<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115178" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115178</id>
<updated>2026-04-22T04:54:09Z</updated>
<dc:date>2026-04-22T04:54:09Z</dc:date>
<entry>
<title>Dos textos dramáticos y sus puestas masivas: la prueba del ingenio</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115468" rel="alternate"/>
<author>
<name>Zamuner, Amanda</name>
</author>
<author>
<name>Guzmán, Patricia</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115468</id>
<updated>2021-03-19T20:03:14Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Dos textos dramáticos ganadores del prestigioso premio Pulitzer y con amplia repercusión en sus respectivas puestas en escena (&lt;i&gt;Wit&lt;/i&gt;, de M. Edson, y &lt;i&gt;Proof.&lt;/i&gt;, de D. Auburn) fueron llevados a la pantalla recientemente para un público masivo. Este trabajo intentará analizar los distintos abordajes a los textos por parte de los directores y guionistas y señalar algunos aciertos y falencias en ellos. El tratamiento de los textos y las elecciones realizadas por los guionistas y directores han determinado resultados muy distintos en ambos casos.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Dos textos dramáticos ganadores del prestigioso premio Pulitzer y con amplia repercusión en sus respectivas puestas en escena (&lt;i&gt;Wit&lt;/i&gt;, de M. Edson, y &lt;i&gt;Proof.&lt;/i&gt;, de D. Auburn) fueron llevados a la pantalla recientemente para un público masivo. Este trabajo intentará analizar los distintos abordajes a los textos por parte de los directores y guionistas y señalar algunos aciertos y falencias en ellos. El tratamiento de los textos y las elecciones realizadas por los guionistas y directores han determinado resultados muy distintos en ambos casos.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Inestabilidad de un relato entre dos mundos: &lt;i&gt;Lord Jim&lt;/i&gt;, de Joseph Conrad</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115467" rel="alternate"/>
<author>
<name>Viejo, Nancy</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115467</id>
<updated>2021-03-19T20:03:16Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Hacia fines del SXIX, los ingleses protagonizaron la etapa de expansión colonial denominada “Imperialismo”, como indica Hobsbawn, “una tercera parte del globo era británica en un sentido económico y, desde luego, cultural.” (Hobsbawn, 1990) Esto determina grandes cambios en la producción y difusión de la cultura. Se produce así, la ruptura de la idea de “totalidad” y tanto la fragmentación del mundo como de la conciencia individual, choca con el proceso de racionalización en todos los ámbitos sociales. Conrad, por sus orígenes y su carrera como marino mercante, se transforma en testigo privilegiado de esta experiencia de la Modernidad, su obra expone las contradicciones producidas por el mundo europeo “civilizado” con su forma de conquista basada en la implantación del sistema de mercado al “primitivo” mundo de las colonias. En &lt;i&gt;Lord Jim&lt;/i&gt;, lleva a Marlow al límite del narrador que desde la racionalidad imperial, da cuenta de la experiencia de la otredad. Exiliado de su patria y extraño en la lengua de su escritura, Conrad descentra la narración victoriana, construyendo un dispositivo que conjuga los mecanismos internos del relato con aspectos materiales externos, alcanzando nuevos espacios de significación
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Hacia fines del SXIX, los ingleses protagonizaron la etapa de expansión colonial denominada “Imperialismo”, como indica Hobsbawn, “una tercera parte del globo era británica en un sentido económico y, desde luego, cultural.” (Hobsbawn, 1990) Esto determina grandes cambios en la producción y difusión de la cultura. Se produce así, la ruptura de la idea de “totalidad” y tanto la fragmentación del mundo como de la conciencia individual, choca con el proceso de racionalización en todos los ámbitos sociales. Conrad, por sus orígenes y su carrera como marino mercante, se transforma en testigo privilegiado de esta experiencia de la Modernidad, su obra expone las contradicciones producidas por el mundo europeo “civilizado” con su forma de conquista basada en la implantación del sistema de mercado al “primitivo” mundo de las colonias. En &lt;i&gt;Lord Jim&lt;/i&gt;, lleva a Marlow al límite del narrador que desde la racionalidad imperial, da cuenta de la experiencia de la otredad. Exiliado de su patria y extraño en la lengua de su escritura, Conrad descentra la narración victoriana, construyendo un dispositivo que conjuga los mecanismos internos del relato con aspectos materiales externos, alcanzando nuevos espacios de significación</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Space, place and identity in Kate Chopin's &lt;i&gt;The Awakening&lt;/i&gt;</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115466" rel="alternate"/>
<author>
<name>Vidal, Celina M.</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115466</id>
<updated>2021-03-19T20:03:17Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
&lt;i&gt;The Awakening&lt;/i&gt; was written and published at the end of the nineteenth century. Kate Chopin, the author, was severely criticized for depicting a sexualized and independent-thinking woman who questions her role within the southern patriarchy. Rediscovered in the 1960s by American critics, &lt;i&gt;The Awakening&lt;/i&gt; finally gained the recognition it deserves.&#13;
The novel revolves around Edna Pontellier, a southern mother-wife who starts to realize there is more to womanhood than she had imagined or known. Grand Isle and New Orleans (state of Louisiana, U.S.A.) are the locations where Edna’s transformation unfolds. In such a multi-cultural background (American, southern, Creole, French, Spanish) she embarks upon a trip of exploration, self-discovery, truth and realization in order to find her own place in the world.&#13;
The aim of this paper is to explore Edna Pontellier’s character and the role played by the geographical, social and human environment in the definition of her identity. In the attempt we will make references to Edna’s personality, her relation with the sea, her awakening self, the lack of space she experiences, the search for a place of her own, the influence of the surrounding communities, her relationship with men and her suicide.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>&lt;i&gt;The Awakening&lt;/i&gt; was written and published at the end of the nineteenth century. Kate Chopin, the author, was severely criticized for depicting a sexualized and independent-thinking woman who questions her role within the southern patriarchy. Rediscovered in the 1960s by American critics, &lt;i&gt;The Awakening&lt;/i&gt; finally gained the recognition it deserves.&#13;
The novel revolves around Edna Pontellier, a southern mother-wife who starts to realize there is more to womanhood than she had imagined or known. Grand Isle and New Orleans (state of Louisiana, U.S.A.) are the locations where Edna’s transformation unfolds. In such a multi-cultural background (American, southern, Creole, French, Spanish) she embarks upon a trip of exploration, self-discovery, truth and realization in order to find her own place in the world.&#13;
The aim of this paper is to explore Edna Pontellier’s character and the role played by the geographical, social and human environment in the definition of her identity. In the attempt we will make references to Edna’s personality, her relation with the sea, her awakening self, the lack of space she experiences, the search for a place of her own, the influence of the surrounding communities, her relationship with men and her suicide.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Rasgos metaficcionales en &lt;i&gt;Northanger Abbey&lt;/i&gt;</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115465" rel="alternate"/>
<author>
<name>Vernet, Mercedes</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115465</id>
<updated>2021-03-19T20:03:18Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
&lt;i&gt;Northanger Abbey&lt;/i&gt;, una de las novelas de Jane Austen publicadas póstumamente, se destaca entre otras cosas por las referencias y la parodia de las novelas góticas populares en su época y por su particular narrador, quien aparece en el relato para presentar a los personajes, hacer comentarios y dirigirse al lector. A nuestro entender, estas características tan atractivas pueden considerarse como rasgos metaficcionales. Teniendo en cuenta la definición de Patricia Waugh (1984: 2), la metaficción puede ser entendida como ficción que es consciente de su estado de artefacto y plantea cuestiones sobre la relación entre ficción y realidad. El texto llama la atención sistemáticamente sobre su condición de producto artificial, sin presentarse a sí mismo como la realidad, sino como el producto de un proceso de creación literaria. El objetivo principal de este trabajo es reflexionar sobre el concepto de metaficción y analizar aquellos rasgos que nos permiten considerar &lt;i&gt;Northanger Abbey&lt;/i&gt; como un antecedente de metaficciones postmodernistas. También reflexionaremos sobre los efectos producidos por esta técnica narrativa que desafía las convenciones literarias de comienzos del siglo XIX.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>&lt;i&gt;Northanger Abbey&lt;/i&gt;, una de las novelas de Jane Austen publicadas póstumamente, se destaca entre otras cosas por las referencias y la parodia de las novelas góticas populares en su época y por su particular narrador, quien aparece en el relato para presentar a los personajes, hacer comentarios y dirigirse al lector. A nuestro entender, estas características tan atractivas pueden considerarse como rasgos metaficcionales. Teniendo en cuenta la definición de Patricia Waugh (1984: 2), la metaficción puede ser entendida como ficción que es consciente de su estado de artefacto y plantea cuestiones sobre la relación entre ficción y realidad. El texto llama la atención sistemáticamente sobre su condición de producto artificial, sin presentarse a sí mismo como la realidad, sino como el producto de un proceso de creación literaria. El objetivo principal de este trabajo es reflexionar sobre el concepto de metaficción y analizar aquellos rasgos que nos permiten considerar &lt;i&gt;Northanger Abbey&lt;/i&gt; como un antecedente de metaficciones postmodernistas. También reflexionaremos sobre los efectos producidos por esta técnica narrativa que desafía las convenciones literarias de comienzos del siglo XIX.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Algunos aspectos del lenguaje en la narrativa de Sandra Cisneros</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115461" rel="alternate"/>
<author>
<name>Spoturno, María Laura</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115461</id>
<updated>2021-03-19T20:03:20Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
En esta comunicación nos interesa explorar algunos aspectos relativos a la construcción de la narrativa de la autora chicana Sandra Cisneros (1954- ). En primer lugar, entonces, es preciso definir la perspectiva desde la que abordaremos la narrativa chicana y el alcance que tiene el concepto de literatura de minorías en este trabajo. G. Deleuze y F. Guattari establecen los tres elementos esenciales de una literatura de minorías: la desterritorialización de una lengua mayoritaria a través de su uso en esa literatura, la articulación de lo individual en lo inmediato político y el dispositivo colectivo de enunciación (1975: 31).&#13;
Con frecuencia, las obras literarias pertenecientes a las minorías no se presentan escritas en un idioma minoritario, ya que se trata de una literatura que surge en el seno de una lengua y cultura mayoritarias o dominantes. Éste es el fenómeno que se conoce como desterritorialización: la lengua mayoritaria “pierde territorio” al ser empleada por los escritores de minorías. Aquí nos dedicaremos al estudio de algunas de las estrategias que emplea Sandra Cisneros en pos de la desterritorialización del lenguaje.&#13;
En el caso de la narrativa chicana, es preciso observar que ésta presenta una operación de desterritorialización doble. La primera fase de la desterritorialización se sitúa en el marco de la conquista y colonización de América en el siglo XVI principalmente. La segunda fase, tan compleja como la primera, se sitúa en el marco de los conflictos y las contiendas por el territorio mexicano que hoy es parte del sudoeste de los Estados Unidos. El primer momento obligó al mundo mexicano antiguo a hablar la lengua del colonizador español y el segundo, a hablar otra lengua mayoritaria— el inglés.&#13;
En este trabajo, examinaremos las marcas de la desterritorialización relativas a la aparición de frases idiomáticas y expresiones proverbiales desde la perspectiva teórica de las heterogeneidades enunciativas (Authier- Revuz: 1984, 1995), que da cuenta de los procesos de constitución del discurso tanto como de los de su representación. Estas expresiones, que aparecen en inglés, revisten especial interés porque constituyen traducciones literales de expresiones del español. Nos preguntamos por las motivaciones que determinan esta elección que deviene una estrategia a lo largo de la prosa de S. Cisneros. En otras palabras, ¿cuál es el estatuto que se le confiere a la emergencia de la propia voz en este discurso híbrido? Según nuestra hipótesis central, la aparición de estas frases fijas en inglés alude, por medio de su traducción literal, al mundo hispano que actúa como marco discursivo heterogéneo en la construcción de este discurso. Nuestro objetivo principal es contribuir a elucidar la operación de desterritorialización de la lengua en el interior de esta narrativa por medio del estudio de algunas de las estrategias textuales y discursivas que se manifiestan en la puesta en funcionamiento de este discurso. Más específicamente, examinaremos la función de la traducción literal en un conjunto de expresiones fijas, extraídas de una colección de relatos de la S. Cineros, &lt;i&gt;Woman Hollering Creek&lt;/i&gt; (1991).
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>En esta comunicación nos interesa explorar algunos aspectos relativos a la construcción de la narrativa de la autora chicana Sandra Cisneros (1954- ). En primer lugar, entonces, es preciso definir la perspectiva desde la que abordaremos la narrativa chicana y el alcance que tiene el concepto de literatura de minorías en este trabajo. G. Deleuze y F. Guattari establecen los tres elementos esenciales de una literatura de minorías: la desterritorialización de una lengua mayoritaria a través de su uso en esa literatura, la articulación de lo individual en lo inmediato político y el dispositivo colectivo de enunciación (1975: 31).&#13;
Con frecuencia, las obras literarias pertenecientes a las minorías no se presentan escritas en un idioma minoritario, ya que se trata de una literatura que surge en el seno de una lengua y cultura mayoritarias o dominantes. Éste es el fenómeno que se conoce como desterritorialización: la lengua mayoritaria “pierde territorio” al ser empleada por los escritores de minorías. Aquí nos dedicaremos al estudio de algunas de las estrategias que emplea Sandra Cisneros en pos de la desterritorialización del lenguaje.&#13;
En el caso de la narrativa chicana, es preciso observar que ésta presenta una operación de desterritorialización doble. La primera fase de la desterritorialización se sitúa en el marco de la conquista y colonización de América en el siglo XVI principalmente. La segunda fase, tan compleja como la primera, se sitúa en el marco de los conflictos y las contiendas por el territorio mexicano que hoy es parte del sudoeste de los Estados Unidos. El primer momento obligó al mundo mexicano antiguo a hablar la lengua del colonizador español y el segundo, a hablar otra lengua mayoritaria— el inglés.&#13;
En este trabajo, examinaremos las marcas de la desterritorialización relativas a la aparición de frases idiomáticas y expresiones proverbiales desde la perspectiva teórica de las heterogeneidades enunciativas (Authier- Revuz: 1984, 1995), que da cuenta de los procesos de constitución del discurso tanto como de los de su representación. Estas expresiones, que aparecen en inglés, revisten especial interés porque constituyen traducciones literales de expresiones del español. Nos preguntamos por las motivaciones que determinan esta elección que deviene una estrategia a lo largo de la prosa de S. Cisneros. En otras palabras, ¿cuál es el estatuto que se le confiere a la emergencia de la propia voz en este discurso híbrido? Según nuestra hipótesis central, la aparición de estas frases fijas en inglés alude, por medio de su traducción literal, al mundo hispano que actúa como marco discursivo heterogéneo en la construcción de este discurso. Nuestro objetivo principal es contribuir a elucidar la operación de desterritorialización de la lengua en el interior de esta narrativa por medio del estudio de algunas de las estrategias textuales y discursivas que se manifiestan en la puesta en funcionamiento de este discurso. Más específicamente, examinaremos la función de la traducción literal en un conjunto de expresiones fijas, extraídas de una colección de relatos de la S. Cineros, &lt;i&gt;Woman Hollering Creek&lt;/i&gt; (1991).</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>The Textualization of Oppression: A Materialist Conception of Morality</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115458" rel="alternate"/>
<author>
<name>Sobico, Giuliana</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115458</id>
<updated>2021-03-19T20:03:21Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
This paper analyzes the relationship between the narrative imagination and the way social groups see themselves. It works on a corpus of Ethnic short stories whose narrators inhabit the wider hegemonic culture of a white Anglo-Saxon Protestant community in the United States. Following a poetics based on the main tenets of the Russian Formalist and Poststructuralist schools of literary theory, the analysis relates the social problem depicted in the texts to the discursive devices used in the process of textualization and to the hermeneutic act itself. It attempts an explanation of the construction of meaning through the conception of metaphor of V. Voloshinov as well as through a consideration of the reader's social context. The analysis concludes that the materiality of the oppression suffered by ethnic minority groups is textualized by means of the foregrounding of the historicity of the events in the "fictional worlds" and by the use of a metaphorization of the human body.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>This paper analyzes the relationship between the narrative imagination and the way social groups see themselves. It works on a corpus of Ethnic short stories whose narrators inhabit the wider hegemonic culture of a white Anglo-Saxon Protestant community in the United States. Following a poetics based on the main tenets of the Russian Formalist and Poststructuralist schools of literary theory, the analysis relates the social problem depicted in the texts to the discursive devices used in the process of textualization and to the hermeneutic act itself. It attempts an explanation of the construction of meaning through the conception of metaphor of V. Voloshinov as well as through a consideration of the reader's social context. The analysis concludes that the materiality of the oppression suffered by ethnic minority groups is textualized by means of the foregrounding of the historicity of the events in the "fictional worlds" and by the use of a metaphorization of the human body.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>The Power of a Woman in the Cinematic Narrative: &lt;i&gt;The Piano&lt;/i&gt;: From a Polarized Gender Division to a More Equalitarian Gender Relation</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115456" rel="alternate"/>
<author>
<name>Salvi, Ana Inés</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115456</id>
<updated>2021-03-19T20:03:23Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
In this paper I explore the power of the female protagonist of the cinematic narrative &lt;i&gt;The Piano&lt;/i&gt;, written and directed by the New Zealander Jane Campion. The film is set in nineteenth-century New Zealand, the English colony of the native Maoris. The heroine and the male protagonists have been raised in Victorian Britain -a highly hypocritical society which was concerned with maintaining the patriarchal stereotypes of gender- and have emigrated to these Pacific islands. Apart from showing people's life in the colony and the relationship between English colonists and native Maoris, the film basically deals with the issue of gender relations. Not only in Victorian times, but all throughout history, women have been regarded as the weakest or a minor gender. And this idea has been reproduced in language, in everyday life, and even in films. Then, with the coming of the feminist movement, women started both to stand up for their rights, reassessing their own position and power in society; and to question men's power. And this feminist view of gender has also been realized in discourse and films. So it appears that, when it comes to male-female relations, there is usually a tendency to divide, to set a difference or strike the balance towards the most powerful gender. But in &lt;i&gt;The Piano&lt;/i&gt; tendencies are taken aside in an effort to join the genders -to present the possibility of a more equalitarian gender relation. The ultimate aim is that both men and women strive to get their souls together, to grow and develop in a reciprocal help, rather than striving to divide and prove who the most outstanding one is.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>In this paper I explore the power of the female protagonist of the cinematic narrative &lt;i&gt;The Piano&lt;/i&gt;, written and directed by the New Zealander Jane Campion. The film is set in nineteenth-century New Zealand, the English colony of the native Maoris. The heroine and the male protagonists have been raised in Victorian Britain -a highly hypocritical society which was concerned with maintaining the patriarchal stereotypes of gender- and have emigrated to these Pacific islands. Apart from showing people's life in the colony and the relationship between English colonists and native Maoris, the film basically deals with the issue of gender relations. Not only in Victorian times, but all throughout history, women have been regarded as the weakest or a minor gender. And this idea has been reproduced in language, in everyday life, and even in films. Then, with the coming of the feminist movement, women started both to stand up for their rights, reassessing their own position and power in society; and to question men's power. And this feminist view of gender has also been realized in discourse and films. So it appears that, when it comes to male-female relations, there is usually a tendency to divide, to set a difference or strike the balance towards the most powerful gender. But in &lt;i&gt;The Piano&lt;/i&gt; tendencies are taken aside in an effort to join the genders -to present the possibility of a more equalitarian gender relation. The ultimate aim is that both men and women strive to get their souls together, to grow and develop in a reciprocal help, rather than striving to divide and prove who the most outstanding one is.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>La traducción ¿traiciona identidades?</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115447" rel="alternate"/>
<author>
<name>Russo, Andrea</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115447</id>
<updated>2021-03-19T20:03:23Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
A través de este trabajo trataremos de mostrar algunos de los elementos o recursos del lenguaje que el traductor implementará cuando aborde la traducción de una obra y se vea ante la disyuntiva de priorizar forma o contenido y a la vez mantenerse fiel al espíritu del autor. A los efectos de ejemplificar estas consideraciones nuestro objetivo será, siquiera brevemente, dar una mirada sobre una de las tres estrofas del poema de Dylan Thomas "And death shall have no dominion" y, tras enfrentar la misma a dos traducciones, observar las distintas variaciones que sobre el mismo se han hecho. Partiendo de la imposibilidad de trazar parámetros absolutos en cuanto a la exactitud en el traslado de un lenguaje a otro, intentaremos determinar qué ha sido priorizado y qué sacrificado -si se nos permite el término- en aras de preservar la identidad del autor.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>A través de este trabajo trataremos de mostrar algunos de los elementos o recursos del lenguaje que el traductor implementará cuando aborde la traducción de una obra y se vea ante la disyuntiva de priorizar forma o contenido y a la vez mantenerse fiel al espíritu del autor. A los efectos de ejemplificar estas consideraciones nuestro objetivo será, siquiera brevemente, dar una mirada sobre una de las tres estrofas del poema de Dylan Thomas "And death shall have no dominion" y, tras enfrentar la misma a dos traducciones, observar las distintas variaciones que sobre el mismo se han hecho. Partiendo de la imposibilidad de trazar parámetros absolutos en cuanto a la exactitud en el traslado de un lenguaje a otro, intentaremos determinar qué ha sido priorizado y qué sacrificado -si se nos permite el término- en aras de preservar la identidad del autor.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Pérdida y reconstrucción en &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; de Sharon Creech</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115443" rel="alternate"/>
<author>
<name>Rodríguez, Laura Mariela</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115443</id>
<updated>2021-03-19T20:03:24Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
En &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; (1994), Sharon Creech envuelve con su arte algunas emociones que solemos subestimar en la vida real, por no saber cómo afrontarlas. Su novela está dirigida a niños y adolescentes, y aborda la temática de una joven que intenta reconstruir su identidad personal luego de la pérdida de su madre. La problemática de la muerte de un ser querido, sumada a la sensibilidad de los destinatarios de la obra, convierten a &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; en un relato doblemente intenso y desafiante. El resultado es un espacio narrativo profundo y dulce a la vez, meritorio de prestigiosos premios y distinciones.&#13;
&lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; puede leerse como una novela acerca de la identidad. Según Erich Fromm (1970), la identidad es una necesidad afectiva, cognitiva (pues supone la conciencia de sí mismo y del otro como personas diferentes) y activa (el ser humano debe tomar decisiones haciendo uso de su libertad y voluntad). Es la síntesis de un proceso de identificaciones que durante los primeros años de vida y hasta finales de la adolescencia la persona va realizando. Tiene que ver con nuestra historia de vida, que será influida por el concepto de mundo que manejamos y por el concepto de mundo que predomina en la época y lugar en que vivimos.&#13;
A partir de aquí, nos proponemos analizar el modo en que la protagonista de &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; reconstruye su posición básica de ser en el mundo después de sufrir la pérdida más importante de su vida. Para ello exploraremos cómo la estructuración de la novela incide en el tratamiento del tema, creando expectativas por parte del lector que son puestas a prueba una y otra vez.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>En &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; (1994), Sharon Creech envuelve con su arte algunas emociones que solemos subestimar en la vida real, por no saber cómo afrontarlas. Su novela está dirigida a niños y adolescentes, y aborda la temática de una joven que intenta reconstruir su identidad personal luego de la pérdida de su madre. La problemática de la muerte de un ser querido, sumada a la sensibilidad de los destinatarios de la obra, convierten a &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; en un relato doblemente intenso y desafiante. El resultado es un espacio narrativo profundo y dulce a la vez, meritorio de prestigiosos premios y distinciones.&#13;
&lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; puede leerse como una novela acerca de la identidad. Según Erich Fromm (1970), la identidad es una necesidad afectiva, cognitiva (pues supone la conciencia de sí mismo y del otro como personas diferentes) y activa (el ser humano debe tomar decisiones haciendo uso de su libertad y voluntad). Es la síntesis de un proceso de identificaciones que durante los primeros años de vida y hasta finales de la adolescencia la persona va realizando. Tiene que ver con nuestra historia de vida, que será influida por el concepto de mundo que manejamos y por el concepto de mundo que predomina en la época y lugar en que vivimos.&#13;
A partir de aquí, nos proponemos analizar el modo en que la protagonista de &lt;i&gt;Walk Two Moons&lt;/i&gt; reconstruye su posición básica de ser en el mundo después de sufrir la pérdida más importante de su vida. Para ello exploraremos cómo la estructuración de la novela incide en el tratamiento del tema, creando expectativas por parte del lector que son puestas a prueba una y otra vez.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Philip Larkin: un análisis de su poesía desde una perspectiva imperial y colonial</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115439" rel="alternate"/>
<author>
<name>Reyes, Natalia Gimena</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115439</id>
<updated>2021-03-19T20:03:26Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
El presente trabajo se propone realizar una lectura imperial y colonial de algunos poemas de Philip Larkin de las colecciones &lt;i&gt;The Witsun Weddings&lt;/i&gt; (1964), &lt;i&gt;The North Ship&lt;/i&gt; (1966) y &lt;i&gt;High Windows&lt;/i&gt; (1974). Como es de público conocimiento, la poesía de Philip Larkin se halla atravesada desde distintos planos por problemáticas del sujeto británico de posguerra invadido por una profunda melancolía del pasado imperial de Inglaterra y sus instituciones y alienado por un presente cambiante y multicultural. Es por ello que he agrupado a los poemas en tres ejes temáticos dentro del imperialismo y colonialismo que guían este análisis: la nostalgia por la decadencia de Inglaterra como imperio, la actitud "eurocentrista" e insular del sujeto británico y la caracterización de los personajes retratados en los poemas como estereotipos. Para proceder al análisis me referiré a conceptos tales como "imperialismo", "eurocentrismo", "interpelación" y "sujetificación" tratados por Douglas Robinson en &lt;i&gt;Translation and Empire&lt;/i&gt; y "estereotipo", "rigidez", y "discurso colonial" según Homi Babbha en &lt;i&gt;The location of culture&lt;/i&gt;. También haré referencia a citas de críticos de la poesía de Philip Larkin cuando resulte pertinente.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>El presente trabajo se propone realizar una lectura imperial y colonial de algunos poemas de Philip Larkin de las colecciones &lt;i&gt;The Witsun Weddings&lt;/i&gt; (1964), &lt;i&gt;The North Ship&lt;/i&gt; (1966) y &lt;i&gt;High Windows&lt;/i&gt; (1974). Como es de público conocimiento, la poesía de Philip Larkin se halla atravesada desde distintos planos por problemáticas del sujeto británico de posguerra invadido por una profunda melancolía del pasado imperial de Inglaterra y sus instituciones y alienado por un presente cambiante y multicultural. Es por ello que he agrupado a los poemas en tres ejes temáticos dentro del imperialismo y colonialismo que guían este análisis: la nostalgia por la decadencia de Inglaterra como imperio, la actitud "eurocentrista" e insular del sujeto británico y la caracterización de los personajes retratados en los poemas como estereotipos. Para proceder al análisis me referiré a conceptos tales como "imperialismo", "eurocentrismo", "interpelación" y "sujetificación" tratados por Douglas Robinson en &lt;i&gt;Translation and Empire&lt;/i&gt; y "estereotipo", "rigidez", y "discurso colonial" según Homi Babbha en &lt;i&gt;The location of culture&lt;/i&gt;. También haré referencia a citas de críticos de la poesía de Philip Larkin cuando resulte pertinente.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>&lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt;: a critical view on nineteenth century English society</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115437" rel="alternate"/>
<author>
<name>Regueral, Florencia</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115437</id>
<updated>2021-03-19T20:03:27Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
It has been remarked that though Jane Austen (1775-1817) lived through some of the greatest revolutionary movements of her time, like the French Revolution, the Industrial Revolution and the Napoleonic Wars, her novels conspicuously miss them out. Her experience of life was seemingly confined to a small circle of society, and that is what she was content to deal with. She wrote only what she knew of: the small society which surrounded her. Thus her novels are supposedly concerned with no other class than the clergy and the landed gentry, their customs and manners and &lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt; is no exception.&#13;
Throughout the action of the novel Jane Austen looks at the nineteenth century traditional society with a critical eye. Thus the present paper intends to prove that it is through the characters' language, behaviour, comments and actions in &lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt;, especially those of the protagonist -Elizabeth- that the reader learns about the author's rejection of certain social conventions of the time.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>It has been remarked that though Jane Austen (1775-1817) lived through some of the greatest revolutionary movements of her time, like the French Revolution, the Industrial Revolution and the Napoleonic Wars, her novels conspicuously miss them out. Her experience of life was seemingly confined to a small circle of society, and that is what she was content to deal with. She wrote only what she knew of: the small society which surrounded her. Thus her novels are supposedly concerned with no other class than the clergy and the landed gentry, their customs and manners and &lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt; is no exception.&#13;
Throughout the action of the novel Jane Austen looks at the nineteenth century traditional society with a critical eye. Thus the present paper intends to prove that it is through the characters' language, behaviour, comments and actions in &lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt;, especially those of the protagonist -Elizabeth- that the reader learns about the author's rejection of certain social conventions of the time.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Hamlet, strategist</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115433" rel="alternate"/>
<author>
<name>Rafaelli, Verónica</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115433</id>
<updated>2021-03-19T20:03:29Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
It has come to our attention that Hamlet, in his meanderings along the road to revenge, shows a remarkable ineptitude in those matters of military and political strategy which would have been central to the concretion of his objectives in the play. Nevertheless, it is evident that a military-skilled prince would have been entirely unsuited to Shakespeare's presumable intentions for the play: the character of the Dane is much richer dramatically precisely because he cannot, he will not, and he does not know how. Whether because he thinks too much, or because he thinks too well; perhaps, simply, because he thinks too much out of turn, Hamlet manages to distance himself from whom would otherwise have been a mere instrument of revenge.&#13;
In this work, we shall attempt to view the tactics employed by the Prince through the eyes of the founding father of modern strategy theory, General Sun Tzu. While it is obvious that Shakespeare himself could not have possibly known the actual &lt;i&gt;Art of War&lt;/i&gt; by the Chinese general -introduced to Western culture by Joseph Amiot only in 1782-, this treatise is simply, and genially, an exploration into the philosophical intricacies of the nature of man in competition: which was certainly not foreign to the remarkable military minds of the West.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>It has come to our attention that Hamlet, in his meanderings along the road to revenge, shows a remarkable ineptitude in those matters of military and political strategy which would have been central to the concretion of his objectives in the play. Nevertheless, it is evident that a military-skilled prince would have been entirely unsuited to Shakespeare's presumable intentions for the play: the character of the Dane is much richer dramatically precisely because he cannot, he will not, and he does not know how. Whether because he thinks too much, or because he thinks too well; perhaps, simply, because he thinks too much out of turn, Hamlet manages to distance himself from whom would otherwise have been a mere instrument of revenge.&#13;
In this work, we shall attempt to view the tactics employed by the Prince through the eyes of the founding father of modern strategy theory, General Sun Tzu. While it is obvious that Shakespeare himself could not have possibly known the actual &lt;i&gt;Art of War&lt;/i&gt; by the Chinese general -introduced to Western culture by Joseph Amiot only in 1782-, this treatise is simply, and genially, an exploration into the philosophical intricacies of the nature of man in competition: which was certainly not foreign to the remarkable military minds of the West.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Educación multicultural: cultura y lectura en un mundo globalizado</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115424" rel="alternate"/>
<author>
<name>Porto, Melina</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115424</id>
<updated>2021-03-19T20:03:31Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
La percepciones sobre la cultura propia y otras culturas median todo acercamiento con la realidad, incluida la lectura. En un mundo cada vez más globalizado, donde la educación multicultural emerge como un objetivo importante, los docentes en distintos ámbitos de trabajo nos preguntamos: ¿qué literatura ofrecer en este contexto? Este trabajo tiene dos objetivos centrales: primero, explorar cuestiones relacionadas con la cultura y la lectura en la realidad del mundo globalizado en el que estamos inmersos; y segundo, abordar distintas consideraciones acerca del papel de la literatura multicultural en la educación. Se concluye que este tipo de literatura posibilita el análisis de la diversidad cultural, que se da cuando los lectores hablan sobre personas diferentes en situaciones en las cuales tal vez no hayan tenido experiencia personal directa. Las diferencias culturales no siempre se perciben en forma positiva, especialmente si se las observa desde la perspectiva de la cultura predominante. Esto significa que la simple lectura sobre diferencias culturales no podrá contribuir significativamente a afectar el grado de inequidad en nuestra sociedad. Sin embargo, si las variaciones culturales se perciben como distintas maneras en las que la gente hace las mismas cosas, todas las variaciones podrán ser valoradas de igual manera. La literatura multicultural favorece el análisis crítico de este tipo en el marco del aula, contribuyendo a la formación de lectores críticos, pensadores independientes, y ciudadanos responsables.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>La percepciones sobre la cultura propia y otras culturas median todo acercamiento con la realidad, incluida la lectura. En un mundo cada vez más globalizado, donde la educación multicultural emerge como un objetivo importante, los docentes en distintos ámbitos de trabajo nos preguntamos: ¿qué literatura ofrecer en este contexto? Este trabajo tiene dos objetivos centrales: primero, explorar cuestiones relacionadas con la cultura y la lectura en la realidad del mundo globalizado en el que estamos inmersos; y segundo, abordar distintas consideraciones acerca del papel de la literatura multicultural en la educación. Se concluye que este tipo de literatura posibilita el análisis de la diversidad cultural, que se da cuando los lectores hablan sobre personas diferentes en situaciones en las cuales tal vez no hayan tenido experiencia personal directa. Las diferencias culturales no siempre se perciben en forma positiva, especialmente si se las observa desde la perspectiva de la cultura predominante. Esto significa que la simple lectura sobre diferencias culturales no podrá contribuir significativamente a afectar el grado de inequidad en nuestra sociedad. Sin embargo, si las variaciones culturales se perciben como distintas maneras en las que la gente hace las mismas cosas, todas las variaciones podrán ser valoradas de igual manera. La literatura multicultural favorece el análisis crítico de este tipo en el marco del aula, contribuyendo a la formación de lectores críticos, pensadores independientes, y ciudadanos responsables.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>"Regis imago Rex est": Iconic Portraits of British Queens</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115422" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ponce, Magdalena</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115422</id>
<updated>2021-03-19T20:03:32Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
The aim of this paper is to analyze painted portraits of outstanding queens of Britain in order to gain an insight into the function each portrait fulfilled in its socio-cultural and historical context. Every aspect of each painting that provides a deeper understanding of its role and purpose will be studied, namely objects, symbols, references to the context or to other artistic fields, colours, posture, clothing, etc. Besides, the relationship between the artist and the sitter is exposed in the images portrayed, at times mirroring the relationship between the monarch and the vassals, and at times complying with the desires of the sitter.&#13;
‘Regis imago Rex est’: the image of the monarch is the monarch; the image of the monarch in a portrait is usually the way the monarch is going to be remembered and identified by the others. So the question is… what did these queens want us to see, or rather, what did these portraitists intend to convey?
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>The aim of this paper is to analyze painted portraits of outstanding queens of Britain in order to gain an insight into the function each portrait fulfilled in its socio-cultural and historical context. Every aspect of each painting that provides a deeper understanding of its role and purpose will be studied, namely objects, symbols, references to the context or to other artistic fields, colours, posture, clothing, etc. Besides, the relationship between the artist and the sitter is exposed in the images portrayed, at times mirroring the relationship between the monarch and the vassals, and at times complying with the desires of the sitter.&#13;
‘Regis imago Rex est’: the image of the monarch is the monarch; the image of the monarch in a portrait is usually the way the monarch is going to be remembered and identified by the others. So the question is… what did these queens want us to see, or rather, what did these portraitists intend to convey?</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>And now what shall become of us without any barbarians?: Torture and abuse of power as an allegory of the relationship between coloniser/colonised in Coetzee's &lt;i&gt;Waiting for the Barbarians&lt;/i&gt;</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115417" rel="alternate"/>
<author>
<name>Pittella, Flavia Daniela</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115417</id>
<updated>2021-03-19T20:03:33Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
In &lt;i&gt;Waiting for the Barbarians&lt;/i&gt; by Coetzee it is very easy to trace every issue one could possible read as regards empire, authoritarian governments, torture, abuse of power; denial and self denial, but also humanity, the gathering in borders of the people who in the end, are bound to share the land and live in peace, as the Magistrate describes when he charges a torturer “there were no border troubles here before you came” (COETZEE, 1982: 125). It is also a novel about resistance and the capacity latent in all of us to act freely, to try and change the course of our personal or collective history, more often than not to one’s cost. Needless to say, my reading of this novel is in Derrida’s terms “a limited work, but with its own field and framework. A work possible only in a historical, political, theoretical, etc. situation that is highly determined” (DERRIDA, 1981: 63). Our country and its recent past cry out from the pages as, once and again, the tortured and the torturers in this story mirror those we have known to exist in Argentina.&#13;
Given that it is so complex a novel and coming to terms with length and time, I will, in this paper, only attempt a first bird’s eye view at the issues of the search for the truth (confession), torture and abuse of power in the discourse of the narrator of the novel, in the light of Bahktin’s concept of narrator as always having another’s speech. (BAHKTIN, 1981, 313)
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>In &lt;i&gt;Waiting for the Barbarians&lt;/i&gt; by Coetzee it is very easy to trace every issue one could possible read as regards empire, authoritarian governments, torture, abuse of power; denial and self denial, but also humanity, the gathering in borders of the people who in the end, are bound to share the land and live in peace, as the Magistrate describes when he charges a torturer “there were no border troubles here before you came” (COETZEE, 1982: 125). It is also a novel about resistance and the capacity latent in all of us to act freely, to try and change the course of our personal or collective history, more often than not to one’s cost. Needless to say, my reading of this novel is in Derrida’s terms “a limited work, but with its own field and framework. A work possible only in a historical, political, theoretical, etc. situation that is highly determined” (DERRIDA, 1981: 63). Our country and its recent past cry out from the pages as, once and again, the tortured and the torturers in this story mirror those we have known to exist in Argentina.&#13;
Given that it is so complex a novel and coming to terms with length and time, I will, in this paper, only attempt a first bird’s eye view at the issues of the search for the truth (confession), torture and abuse of power in the discourse of the narrator of the novel, in the light of Bahktin’s concept of narrator as always having another’s speech. (BAHKTIN, 1981, 313)</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>El viaje hacia el norte en la poesía chicana</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115405" rel="alternate"/>
<author>
<name>Obert, Graciela</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115405</id>
<updated>2021-03-19T20:03:35Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
La emigración de mexicanos a los Estados Unidos es tema de debate en diversos ámbitos, pero quizás quienes lo reflejan de manera notoriamente vívida, a la vez entretejiendo historias de vida que quedan impresas en lo más profundo de nuestro ser, son los escritores que conocen de cerca esta realidad. En el presente trabajo se analizarán los poemas “Mi Abuelo” de Alberto Alvaro Ríos, “La Migra” de Pat Mora, y “Elena” de la misma autora. Estos tres poemas, en ese orden, reflejan los pasos que inevitablemente dan los intrépidos emigrantes cuyo destino final es el tan ansiado país del norte.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>La emigración de mexicanos a los Estados Unidos es tema de debate en diversos ámbitos, pero quizás quienes lo reflejan de manera notoriamente vívida, a la vez entretejiendo historias de vida que quedan impresas en lo más profundo de nuestro ser, son los escritores que conocen de cerca esta realidad. En el presente trabajo se analizarán los poemas “Mi Abuelo” de Alberto Alvaro Ríos, “La Migra” de Pat Mora, y “Elena” de la misma autora. Estos tres poemas, en ese orden, reflejan los pasos que inevitablemente dan los intrépidos emigrantes cuyo destino final es el tan ansiado país del norte.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>La mentira y el azar: Consideraciones acerca del policial en tres casos: Dupin, Sam Spade y Quinn/Auster</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115403" rel="alternate"/>
<author>
<name>Matelo, Gabriel Osvaldo</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115403</id>
<updated>2021-03-19T20:03:36Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Bajo el axioma de un mundo en el que todo es conjeturable, Dupin neutraliza la mentira y conjetura el azar, a condición de que haya ocurrido en el pasado. En el mundo de Spade la mentira es el discurso por defecto y el azar se vuelve vertiginosamente habitual y peligroso. En el de Quinn/Auster la mentira queda comprendida en las ficciones que son el yo y el otro y la realidad, que es azar.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Bajo el axioma de un mundo en el que todo es conjeturable, Dupin neutraliza la mentira y conjetura el azar, a condición de que haya ocurrido en el pasado. En el mundo de Spade la mentira es el discurso por defecto y el azar se vuelve vertiginosamente habitual y peligroso. En el de Quinn/Auster la mentira queda comprendida en las ficciones que son el yo y el otro y la realidad, que es azar.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>El desarrollo de la novela en Inglaterra: &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt;, un antecedente inmediato</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115402" rel="alternate"/>
<author>
<name>Massano, María Constanza</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115402</id>
<updated>2021-03-19T20:03:38Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Aunque el debate sobre géneros es reciente (a comienzos del siglo XIX), y de esta forma la noción de género en la época de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; era considerar a los distintos géneros como estáticos (categorías universales que no cambiaban a través del tiempo), este análisis se basará en la concepción moderna de género que se refiere al carácter histórico de los mismos, ya que no se puede desprender al género del entorno socio-histórico que lo contiene y lo define. De esta forma se dejará de lado la caracterización clásica de los géneros y la misma será reemplazada por una nueva concepción: los géneros están históricamente determinados y son entidades dinámicas.&#13;
Desde sus comienzos, la novela, se ha encontrado con problemas para encuadrar dentro de ciertas categorías literarias. Como el crítico ruso M. Bakhtin explica en su ensayo &lt;i&gt;The Problem of Speech Genres&lt;/i&gt;: “la novela es una criatura de una especie extraña”. Este hecho es mucho más notorio en sus orígenes, cuando el género emerge tratando de moldearse a sí mismo, tratando de encontrar identidad propia. Este es el caso de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt;, un híbrido en el proceso de tomar forma. ¿Será justo, entonces, encorsetarlo siguiendo el parámetro de un género ahora socialmente establecido, como puede ser la crónica, la nouvelle o el cuento? ¿O podrá ser tomado como el antecedente más inmediato del género por excelencia que va a reflejar y a la vez moldear la sociedad?&#13;
Este trabajo basará su análisis de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; en las características del género novela y la teoría de los paradigmas de Khun previamente formulada. Seguirá también el análisis de Watt de los cambios más importantes en la novela y el mismo será aplicado a &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; para mostrar que es un antecedente inmediato de la novela y que su género no puede ser específicamente definido ya que se encuentra en el proceso de desarrollo.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Aunque el debate sobre géneros es reciente (a comienzos del siglo XIX), y de esta forma la noción de género en la época de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; era considerar a los distintos géneros como estáticos (categorías universales que no cambiaban a través del tiempo), este análisis se basará en la concepción moderna de género que se refiere al carácter histórico de los mismos, ya que no se puede desprender al género del entorno socio-histórico que lo contiene y lo define. De esta forma se dejará de lado la caracterización clásica de los géneros y la misma será reemplazada por una nueva concepción: los géneros están históricamente determinados y son entidades dinámicas.&#13;
Desde sus comienzos, la novela, se ha encontrado con problemas para encuadrar dentro de ciertas categorías literarias. Como el crítico ruso M. Bakhtin explica en su ensayo &lt;i&gt;The Problem of Speech Genres&lt;/i&gt;: “la novela es una criatura de una especie extraña”. Este hecho es mucho más notorio en sus orígenes, cuando el género emerge tratando de moldearse a sí mismo, tratando de encontrar identidad propia. Este es el caso de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt;, un híbrido en el proceso de tomar forma. ¿Será justo, entonces, encorsetarlo siguiendo el parámetro de un género ahora socialmente establecido, como puede ser la crónica, la nouvelle o el cuento? ¿O podrá ser tomado como el antecedente más inmediato del género por excelencia que va a reflejar y a la vez moldear la sociedad?&#13;
Este trabajo basará su análisis de &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; en las características del género novela y la teoría de los paradigmas de Khun previamente formulada. Seguirá también el análisis de Watt de los cambios más importantes en la novela y el mismo será aplicado a &lt;i&gt;Oroonoko&lt;/i&gt; para mostrar que es un antecedente inmediato de la novela y que su género no puede ser específicamente definido ya que se encuentra en el proceso de desarrollo.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>Seamus Heaney: infancia, poesía</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115400" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mallol, Anahí Diana</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115400</id>
<updated>2021-03-19T20:03:40Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Hay, en el primer libro de poemas de Seamus Heaney, &lt;i&gt;Muerte de un naturalista&lt;/i&gt;, doce poemas que presentan, de maneras diversas, una figura de infancia, es decir que un tercio del poemario está vinculado con esta imagen. Luego del primer poema, “Cavando” (“Digging”), que funciona como un &lt;i&gt;ars poetica&lt;/i&gt; y que presenta a un yo lírico que observa a su padre en la tarea de cavar la tierra para cosechar papas y que culmina con el siguiente terceto:&#13;
Entre el pulgar y el índice&#13;
La regordeta pluma se acomoda.&#13;
Yo cavaré con ella. &#13;
nos encontramos con diez poemas seguidos en que el trofeo que aparece como resultado del trabajo de excavación son escenas de infancia. El primero de ellos, “Muerte de un naturalista” (“Death of a Naturalist”), es el que da título al libro. Allí, en pasado, el yo lírico narra un suceso de infancia: un yo niño que, después de haber tomado unas huevas de rana y haberlas guardado en un frasco, se encuentra con una gran cantidad de ranas en una charca. El niño, al observar sus sonidos y movimientos, siente asco y miedo, y sale corriendo. Allí muere el naturalista en potencia para dar nacimiento, podríamos decir, al poeta.&#13;
Pero lo más interesante, lo poco común, más allá de la anécdota en la que se cruzan también el característico paisaje pantanoso de Irlanda, su flora, fauna, su sonografía, es el modo sutil en que el yo se desliza (y nos lleva a nosotros con él) desde su visión de adulto hacia el estado infante, resaltado el recorrido por los dos últimos versos del remate del poema, y condensado en la elección del verbo:&#13;
Sentí náuseas, me di la vuelta y salí corriendo. Los grandes reyes del légamo&#13;
Se habían reunido allí para vengarse y yo sabía&#13;
Que si hundía la mano, la atraparían las huevas.&#13;
Es ese “yo sabía” (“I knew”), esta precisa elección léxica que manifiesta toda la actitud de Heaney hacia la infancia, la que puede leerse como un núcleo fundamental de su poética: la infancia como territorio multivalente, nudo de imágenes, sensaciones, afectos, una cartografía de intensidades variables.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Hay, en el primer libro de poemas de Seamus Heaney, &lt;i&gt;Muerte de un naturalista&lt;/i&gt;, doce poemas que presentan, de maneras diversas, una figura de infancia, es decir que un tercio del poemario está vinculado con esta imagen. Luego del primer poema, “Cavando” (“Digging”), que funciona como un &lt;i&gt;ars poetica&lt;/i&gt; y que presenta a un yo lírico que observa a su padre en la tarea de cavar la tierra para cosechar papas y que culmina con el siguiente terceto:&#13;
Entre el pulgar y el índice&#13;
La regordeta pluma se acomoda.&#13;
Yo cavaré con ella. &#13;
nos encontramos con diez poemas seguidos en que el trofeo que aparece como resultado del trabajo de excavación son escenas de infancia. El primero de ellos, “Muerte de un naturalista” (“Death of a Naturalist”), es el que da título al libro. Allí, en pasado, el yo lírico narra un suceso de infancia: un yo niño que, después de haber tomado unas huevas de rana y haberlas guardado en un frasco, se encuentra con una gran cantidad de ranas en una charca. El niño, al observar sus sonidos y movimientos, siente asco y miedo, y sale corriendo. Allí muere el naturalista en potencia para dar nacimiento, podríamos decir, al poeta.&#13;
Pero lo más interesante, lo poco común, más allá de la anécdota en la que se cruzan también el característico paisaje pantanoso de Irlanda, su flora, fauna, su sonografía, es el modo sutil en que el yo se desliza (y nos lleva a nosotros con él) desde su visión de adulto hacia el estado infante, resaltado el recorrido por los dos últimos versos del remate del poema, y condensado en la elección del verbo:&#13;
Sentí náuseas, me di la vuelta y salí corriendo. Los grandes reyes del légamo&#13;
Se habían reunido allí para vengarse y yo sabía&#13;
Que si hundía la mano, la atraparían las huevas.&#13;
Es ese “yo sabía” (“I knew”), esta precisa elección léxica que manifiesta toda la actitud de Heaney hacia la infancia, la que puede leerse como un núcleo fundamental de su poética: la infancia como territorio multivalente, nudo de imágenes, sensaciones, afectos, una cartografía de intensidades variables.</dc:description>
</entry>
<entry>
<title>La figura del doble como metáfora del conflicto "carrera-vida" en &lt;i&gt;The Locked Room&lt;/i&gt; de Paul Auster</title>
<link href="http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115398" rel="alternate"/>
<author>
<name>Lozano, Patricia Lilián</name>
</author>
<id>http://sedici.unlp.edu.ar:80/handle/10915/115398</id>
<updated>2021-03-19T20:03:42Z</updated>
<published>2006-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Objeto de conferencia
II Jornadas Nacionales y I Jornadas Internacionales de Cultura y Literatura en Lengua Inglesa (La Plata, Argentina, 5 al 7 de octubre de 2006)
Aunque su ingreso en el campo literario estadounidense fue como poeta, traductor y crítico literario, Paul Auster siempre ha sostenido que desde el principio su proyecto creador fue el de un novelista. En una entrevista con Larry Mc Caffery, declaró lo siguiente: "I had always dreamed of writing novels. My first published works were poems, and for ten years or so I published only poems, but all along I spent nearly as much time writing prose" (Auster, 1997a:298). Y en un diálogo con Joseph Mallia expresó:&#13;
Starting from a very early age, writing novels was always my ambition. When I was a student in college, in fact I spent a great deal more time writing prose than poetry. But the projects an ideas I took on were too large for me, to ambitious and I could never get a grip on them. (Auster, 1997a:274) &#13;
Una de las razones que ofrece Auster para explicar porqué sus proyectos novelísticos de entonces no lograban progresar es la falta de "time to write, to take long on the projects without worrying about how I was going to pay the rent" (Auster, 1997a:303). Esta interferencia de la vida en el proceso de construcción de la carrera literaria es una de las preocupaciones centrales de todo escritor que comienza. Según Edward Said, en esa etapa de la vida profesional la oposición entre "carrera" -definida como aquello que se distingue, y distingue al escritor, del elemento normal cotidiano- y "no-carrera" tiene una importancia central en las elecciones del escritor. De acuerdo con Said, la oposición carrera-vida esta vinculada con el status de ocupación secundaria que tiene la literatura para ciertos escritores que necesitan realizar otras actividades para vivir; en estos casos la "otra vida" suele ser percibida como una amenaza o un obstáculo para el desarrollo de la carrera literaria.&#13;
El objetivo de esta ponencia es explorar las peculiaridades de este conflicto en &lt;i&gt;The Locked Room&lt;/i&gt;, partiendo de la hipótesis de que cada uno de sus protagonistas simbolizaría un polo de la lucha interna del escritor que comienza: Fanshawe encarnando el costado que acata incondicionalmente las demandas de la vocación literaria; el narrador como representante de la capacidad del escritor de pactar con los aspectos más mundanos y vitales de la existencia.
</summary>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
<dc:description>Aunque su ingreso en el campo literario estadounidense fue como poeta, traductor y crítico literario, Paul Auster siempre ha sostenido que desde el principio su proyecto creador fue el de un novelista. En una entrevista con Larry Mc Caffery, declaró lo siguiente: "I had always dreamed of writing novels. My first published works were poems, and for ten years or so I published only poems, but all along I spent nearly as much time writing prose" (Auster, 1997a:298). Y en un diálogo con Joseph Mallia expresó:&#13;
Starting from a very early age, writing novels was always my ambition. When I was a student in college, in fact I spent a great deal more time writing prose than poetry. But the projects an ideas I took on were too large for me, to ambitious and I could never get a grip on them. (Auster, 1997a:274) &#13;
Una de las razones que ofrece Auster para explicar porqué sus proyectos novelísticos de entonces no lograban progresar es la falta de "time to write, to take long on the projects without worrying about how I was going to pay the rent" (Auster, 1997a:303). Esta interferencia de la vida en el proceso de construcción de la carrera literaria es una de las preocupaciones centrales de todo escritor que comienza. Según Edward Said, en esa etapa de la vida profesional la oposición entre "carrera" -definida como aquello que se distingue, y distingue al escritor, del elemento normal cotidiano- y "no-carrera" tiene una importancia central en las elecciones del escritor. De acuerdo con Said, la oposición carrera-vida esta vinculada con el status de ocupación secundaria que tiene la literatura para ciertos escritores que necesitan realizar otras actividades para vivir; en estos casos la "otra vida" suele ser percibida como una amenaza o un obstáculo para el desarrollo de la carrera literaria.&#13;
El objetivo de esta ponencia es explorar las peculiaridades de este conflicto en &lt;i&gt;The Locked Room&lt;/i&gt;, partiendo de la hipótesis de que cada uno de sus protagonistas simbolizaría un polo de la lucha interna del escritor que comienza: Fanshawe encarnando el costado que acata incondicionalmente las demandas de la vocación literaria; el narrador como representante de la capacidad del escritor de pactar con los aspectos más mundanos y vitales de la existencia.</dc:description>
</entry>
</feed>
