En portugués
Este artigo se propõe, a partir de uma análise comparativa entre o best-seller "Little Fires Everywhere" e sua adaptação para a televisão, tensionar os sentidos relacionados a marcadores de gênero, raça e classe presentes nas narrativas das protagonistas Elena Richardson e Mia Warren. Nossa problemática está centrada em compreender como como as narrativas da diferença são incorporadas e negociadas nestas obras, tendo em vista os embates que envolvem as personagens. Objetiva-se, a partir de reflexões sobre a cultura remix, identificar em que medida as narrativas desvelam regimes de visibilidade e tornam-se operadoras de dissenso, estabelecendo uma política da diferença no que concerne às representações femininas. Utilizamos como aporte metodológico as reflexões sobre partilha do sensível, proposta por Jacques Rancière, para pensar as intersecções entre experiência estética, cultura midiática e representações da diferença. Nossa análise observa que os processos de significação que operam nestas produções são diversos, apesar de partirem de um mesmo texto base, denotando o quanto a transposição dos textos a uma nova matriz contextual, pode produzir brechas, espaços de questionamento e de atuação estético-política.
En español
Este artículo propone, a partir de un análisis comparativo entre el bestseller "Little Fires Everywhere" y su adaptación para televisión, tensar los sentidos relacionados a marcadores de género, raza y de clase presentes en las narrativas de las protagonistas Elena Richardson y Mia Warren. Nuestro problema se centra en comprender cómo se incorporan y negocian las narrativas de la diferencia en estas obras, ante los enfrentamientos que involucran a los personajes. El objetivo, a partir de reflexiones sobre la cultura remix, es identificar en qué medida las narrativas revelan regímenes de visibilidad y se convierten en operadoras de la disidencia, estableciendo una política de diferencia respecto a las representaciones femeninas. Utilizamos como aporte metodológico las reflexiones sobre el reparto de lo sensible, propuestas por Jacques Rancière, para pensar en las intersecciones entre experiencia estética, cultura mediática y representaciones de la diferencia. Nuestro análisis observa que los procesos de significación que operan en estas producciones son diversos, a pesar de partir del mismo texto base, denotando hasta qué punto la transposición de textos a una nueva matriz contextual puede producir resquicios, espacios de cuestionamiento y acción estético-política.