In Spanish
Este artículo explora los componentes no estéticos de las expresiones artísticas indígenas Muisca, con un enfoque en la información numérica codificada en su iconografía. Se presentan varios ejemplos de artefactos que exhiben evidencia de cantidades numéricas, como paneles de arte rupestre, textiles y objetos de la industria lítica, sin embargo, los volantes de huso son considerados principalmente en este análisis preliminar debido a su naturaleza monocromática y simplificada. La presencia de secuencias de elementos y composiciones en estos artefactos, incluyendo triángulos, trazos, espirales y cabezas de pájaro, sugiere la posible existencia de una gramática subyacente que rige la producción de estas expresiones. Se sugiere adoptar una perspectiva epigráfica para comprender mejor los aspectos formales de estas representaciones antes de explorar su semántica. En última instancia, este enfoque podría proporcionar una mejor comprensión de cómo se incorporan los significados en el sistema.
In English
This paper explores the non-aesthetic components of Muisca indigenous artistic expressions, with a focus on numerical information encoded within the iconography.The paper presents various examples of artifacts that exhibit evidence of numerical quantities, such as rock art panels, textiles, and lithic industry objects, however, spindle whorls, a category of artifacts characterized by their monochromatic and simplified nature, are primarily considered in this preliminary analysis. The presence of sequences of elements and compositions in these artifacts, including triangles, strokes, spirals, and bird heads, suggests the potential existence of an underlying grammar governing the production of these expressions. The paper suggests adopting an epigraphic perspective to better understand the formal aspects of these representations before exploring their semantics. Ultimately, this approach could provide a better understanding of how meanings are embedded into the system.