In Spanish
Los poemas bizantinos titulados Συναξάριον τοῦ τιμημένου γαδάρου y Γαδάρου, λύκου κι ἀλουποὺς διήγησις ὡραία ofrecen un ejemplo significativo y claro de la interacción entre dos variedades lingüísticas opuestas: de un lado, el griego literario empleado para la composición poética; de otro, el griego popular que iba poco a poco ganando terreno con vistas a reemplazar a la lengua antigua.
In English
The Byzantine poems entitled Συναξάριον τοῦ τιμημένου γαδάρου and Γαδάρου, λύκου κι ἀλουποὺς διήγησις ὡραία offer a significant and clear example about the interaction between two opposite linguistic registers: from the one hand, the literary Greek used for poetic composition; from the other, the popular Greek which was gradually gaining ground in order to substitute the old language.