In Spanish
Con el fin de desarrollar una cultura gallega libre y próspera lejos de la asfixiante dictadura franquista, así como de reanudar el contacto con amigos exiliados, Isaac Díaz Pardo escoge residir en la Argentina durante largo tiempo (1955-1968), con breves intervalos en Galicia. La estancia en Magdalena implica la creación de una popular fábrica, encargada de producir formas modernas pero enraizadas en la tradición (servicios de mesa y piezas decorativas), ensayo para la futura cerámica de Sargadelos. Asimismo, la experiencia editorial de Luis Seoane será decisiva en el origen de Ediciós do Castro y en el contacto con intelectuales argentinos; Díaz Pardo inicia su prolífica actividad literaria con dos libros publicados, previamente censurados en Galicia, uno de relatos: Unha presa de dibuxos feitos por Isaac Díaz Pardo de xente do seu rueiro [Un puñado de dibujos hechos por Isaac Díaz Pardo de gente de su barrio] (1956) y otro de teatro: Midas. O ángulo de pedra [Midas. El ángulo de piedra] (1957).
In English
In order to develop a free and prosperous Galician culture far from the suffocating Franco dictatorship, as well as to resume contact with exiled friends, Isaac chose to reside in Argentina for a long time (1955- 1968), with brief intervals in Galicia. The stay in Magdalena implies the creation of a popular factory, in charge of producing modern forms but rooted in tradition (tableware and decorative pieces), a test for future Sargadelos ceramics. Likewise, the editorial experience of Luis Seoane will be decisive in the origin of Ediciós do Castro and in the contact with Argentine intellectuals; in addition, he began his prolific literary activity with two published books, previously censored in Galicia, one with short story: Unha presa de dibuxos feitos por Isaac Díaz Pardo de xente do seu rueiro (1956) and another one of drama: Midas. O ángulo de pedra (1957).