Subir material

Suba sus trabajos a SEDICI, para mejorar notoriamente su visibilidad e impacto

 

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.date.accessioned 2021-08-13T13:12:05Z
dc.date.available 2021-08-13T13:12:05Z
dc.date.issued 1998
dc.identifier.uri http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/122622
dc.description.abstract Parece que una de las máximas aspiraciones del traductor es trabajar codo a codo con el autor del texto traducido. Este artículo tiene dos propósitos: Uno, ver si esta conocida aspiración puede ser matizada o desechada. Otro, partiendo de la base de que el autor tratado era un gran conocedor de la lengua meta, analizar si su hipotética ayuda habría contribuido a lograr una «mejor» («más precisa», «más fiel») traducción. es
dc.description.abstract It appears to be the most desiroble thing for the translator to have the possibility of working together with the original author. The purgóse ofthis paper is twofold: on the orre hand, to see ifthis common assumption maysomehow be challenged or opposed. On the second hand, having in mind that the author I am to deaI with knew very well the target language, to appreciate whether this hypothetical help may result in a 'better'('more accurate,' 'more faithful') translation or not. en
dc.format.extent 101-109 es
dc.language es es
dc.subject Traducción es
dc.subject Jorge Luis Borges es
dc.subject Inglés es
dc.title El traductor y la brújula: Borges en inglés es
dc.type Articulo es
sedici.identifier.other https://doi.org/10.24310/TRANS.1998.v0i2.2362 es
sedici.identifier.issn 1137-2311 es
sedici.identifier.issn 2603-6967 es
sedici.creator.person Montezanti, Miguel Ángel es
sedici.subject.materias Letras es
sedici.description.fulltext true es
mods.originInfo.place Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación es
sedici.subtype Articulo es
sedici.rights.license Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
sedici.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
sedici.description.peerReview peer-review es
sedici.relation.journalTitle TRANS. Revista de Traductología es
sedici.relation.journalVolumeAndIssue no. 2 es


Descargar archivos

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)