Subir material

Suba sus trabajos a SEDICI, para mejorar notoriamente su visibilidad e impacto

 

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.date.accessioned 2020-03-16T18:48:53Z
dc.date.available 2020-03-16T18:48:53Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.uri http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90935
dc.description.abstract Este artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en los desplazamientos discursivos y culturales que se gestan en el seno de la práctica autotraductora. Asimismo y en particular, se observan los cambios que, en la traducción, atañen a la diferencia cultural y que pueden asociarse con las distintas trayectorias editoriales de las que participan estas dos obras. es
dc.description.abstract This article takes on the study of When I Was Puerto Rican (1993), a collection of memoirs by Puerto Rican writer Esmeralda Santiago, in order to explore its Spanish translation, also authored by Santiago (1994). The case analysis focuses on the discursive and cultural displacements which are evident in this instance of self-translation. More specifically, the study deals with the changes which, in the translation, affect the configuration of cultural difference and which can be associated with the different editorial itineraries in which these texts are meant to be inscribed. en
dc.format.extent 61-67 es
dc.language es es
dc.subject (auto) traducción es
dc.subject Desplazamientos discursivos y culturales es
dc.subject Literaturas latinas de EEUU es
dc.subject Esmeralda Santiago. es
dc.subject (tself-) translation es
dc.subject Discursive and cultural displacements es
dc.subject US Latino literatures es
dc.subject Esmeralda Santiago. es
dc.title Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua es
dc.title.alternative Saying in the Language of the Other, Translating into One's Own Language. A study of Esmeralda Santiago's Memoirs en
dc.type Articulo es
sedici.identifier.uri http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr10992 es
sedici.identifier.uri https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/45368 es
sedici.identifier.issn 2174-047X es
sedici.title.subtitle Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago es
sedici.creator.person Spoturno, María Laura es
sedici.description.note Documento incorporado en 2019 en el marco del "Programa de becas de experiencia laboral" de la Biblioteca Profesor Guillermo Obiols para estudiantes de Bibliotecología, a partir de un procedimiento técnico de captura de datos desarrollado por el personal del IdIHCS. es
sedici.subject.materias Letras es
sedici.description.fulltext true es
mods.originInfo.place Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación es
sedici.subtype Articulo es
sedici.rights.license Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
sedici.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
sedici.description.peerReview peer-review es
sedici.relation.journalTitle Estudios de Traducción es
sedici.relation.journalVolumeAndIssue vol. 4 es
mods.recordInfo.recordContentSource Memoria académica es


Descargar archivos

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)