Busque entre los 164349 recursos disponibles en el repositorio
El trabajo aborda el problema del consumidor sobreendeudado, que está está en un estadio anterior a la insolvencia o cesación de pagos. Los primeros escalones son, normalmente, el pago a cuenta de deudas, compromisos sobre su renta actual o futura que, aunque estén siendo abonados generan la caída en el nivel de vida, para terminar desembocando finalmente –ahí sí- en la insolvencia y la cesación de pagos. Esta situación se genera cuando el consumidor seducido por las líneas de crédito y la consecuente publicidad llega a endeudarse a niveles que comprometen sus posibilidades de pago y, de esta forma, se configura un exceso de deuda en donde la responsabilidad de los dadores de crédito aparece configurada. Existe un nuevo estilo de vida consumista que propone la gratificación del presente versus la financiación futura y, por otra parte, se han modificado las bases económicas de los consumidores. Ahora bien, cuando la persona advierte su nivel de endeudamiento, que sobrepasa su capacidad económica, deviene la situación de crisis y la necesidad de reestructurar sus deudas. Concluye que donde hay pobreza y hambre no hay mercado. Donde no hay mercado, no hay inversión. Donde no hay inversión, no hay empleo. Concluye que se debe ayudar al saneamiento de la situación del consumidor sobreendeudado, y permitirle volver a niveles de vida dignos, van en la dirección correcta para aportar a la reactivación y crecimiento con equidad que necesita nuestro país.
En inglésThe paper addresses the problem of the over-indebted consumer, who is in a stage prior to insolvency or default. The first steps are usually the payment on account of debts, commitments on their current or future income that, although being paid, generate the fall in the standard of living, eventually leading to insolvency and cessation of payments. This situation is generated when the consumer seduced by the lines of credit and the consequent advertising becomes indebted to levels that compromise their payment possibilities configuring an excess of debt where the responsibility of the credit providers appears configured. There is a new consumerist lifestyle that proposes the gratification of the present versus future financing and, on the other hand, the economic bases of consumers have been modified. Now, when the person notices his level of indebtedness, which surpasses his economic capacity, the crisis situation becomes and the need to restructure his debts. He concludes that where there is poverty and hunger there is no market. Where there is no market, there is no investment. Where there is no investment, there is no employment. He concludes that we must help to clean up the situation of the over-indebted consumer, and allow him to return to decent living standards, they are going in the right direction to contribute to the reactivation and growth with equity that our country needs.
En portuguésO trabalho aborda o problema da sobre-endividados consumidor, que é está em um estado anterior à insolvência ou padrão. Os primeiros passos são, normalmente, o pré-pagamento da dívida, compromissos sobre sua renda atual ou futuro que, embora estão sendo pagos geram a queda no nível de vida, para terminar ao final na insolvência e a cessação de pagamentos. Esta situação é gerada quando o consumidor seduzido por linhas de crédito e a consequente publicidade alcança a endividarse a níveis que comprometem sua capacidade de pagamento e, assim, se configura o endividamento excessivo onde a responsabilidade do prestadores de crédito aparece configurada. Há um novo estilo de vida consumista que propõe a gratificação do presente versus o financiamento futuro e, por outro lado, foram modificadas as bases econômicas dos consumidores. Agora bem, quando a pessoa vê a sua dívida, o que excede a sua capacidade económica, a situação de crise se torna e a necessidade de reestruturar suas dívidas. Conclui que onde há pobreza e fome não há mercado. Onde não há mercado, não há investimento. Onde não há investimento, não há emprego. Conclui que deve-se ajudar ao saneamento da situação do consumidor super-endividado, e permitirlhe retornar ao nível de vida digno, vai na direção certa para contribuir a reativação e crescimento equitativo que nosso país precisa.
En francésDans cet article, nous analysons le problème du consommateur surendetté, qui se trouve dans une phase précédant l’insolvabilité ou la cessation des paiements. Les premières étapes sont, normalement, le paiement sur compte de dettes, engagements sur les revenus actuels ou futurs qui, bien qu’ils soient payés, entraînent la baisse du niveau de vie, conduisant finalement à l’insolvabilité et au défaut. Cette situation est générée lorsque le consommateur séduit par les lignes de crédit s’endette à des niveaux compromettant sa capacité de paiement. De cette façon, un excès de dette est configuré lorsque la responsabilité des créanciers apparaît configurée. Il y a un nouveau style de vie du consommateur qui propose la gratification du présent contre le financement futur et d’autre part, les bases économiques des consommateurs ont été modifiées. Lorsque la personne s’aperçoit que son niveau d’endettement dépasse sa capacité économique, elle devient une situation de crise et la nécessité de restructurer ses dettes. Là où il y a pauvreté et faim, il n’y a pas de marché, où il n’y a pas de marché, il n’y a pas d’investissement. Là où il n’y a pas d’investissement, il n’y a pas d’emploi. Il doit contribuer à améliorer la situation du consommateur surendetté lui permettant de retrouver un niveau de vie décent. Cette aide contribue à la réactivation et à la croissance avec l’équité dont notre pays a besoin.