La especialización y el perfeccionamiento generan que los profesionales utilicen ciertos tecnicismos, lo que muchas veces conlleva a reproducir términos en otra lengua. El campo de la comunicación organizacional, la publicidad y la mercadotecnia se encuentra plagado de extranjerismos que son adoptados de manera natural en la labor cotidiana de quienes se desempeñan en este sector.
Conscientes de esto, el Primer glosario de comunicación estratégica en español se presenta con alternativas a todos aquellos términos en inglés, al mismo tiempo que define de manera concisa cada uno de los conceptos y propone una red de palabras vinculantes que buscan ampliar la visión referencial de su lector.