En español
La primera década posdictadura puede ser abordada desde diversos posicionamientos. El principal objetivo de este artículo es analizar la reorganización del campo cinematográfico durante ese decenio desde la perspectiva de la producción operaprimista, considerando como premisa fundamental que el cine producido durante esos años fue un cine de transición, pero fundamentalmente un cine en transición. Repensar la producción audiovisual considerando que el cine argentino, entre los años 1984 y 1994 vivenció su propia transición, la transición cinematográfica, permite examinar continuidades, rupturas y aparentes paradojas. Los ejes que estructuran el análisis incluyen el rol del Instituto Nacional de Cinematografía, la heterogénea composición del conjunto de operaprimistas y la influencia que otras transiciones, como la democrática y la tecnológica, le imprimieron al cine de aquellos años de reapertura y reconquista de libertades.
En inglés
The first post-dictatorship decade can be approached from various positions. The main objective of this article is to analyze the reorganization of the cinematographic field during that period from the perspective of debut films production, considering as a fundamental premise that the cinema produced during those years was a cinema of transition, but fundamentally a cinema in transition. Reviewing audiovisual production considering that Argentine cinema, between the years 1984 and 1994 experienced its own transition, the cinematographic transition, allows examine continuities, ruptures and apparent paradoxes. The axes that structure the analysis include the role of the National Institute of Cinematography, the heterogeneous composition of the set of debut filmmakers and the influence that other transitions, such as the democratic and technological ones, they gaved it to the cinema to those years of reopening and reconquest of freedoms.