In Spanish
El núcleo temático y aun la estructura del primer cuento de Borges, finalmente titulado "Hombre de la esquina rosada", fueron retomados por el uruguayo Enrique Amorim en "Gaucho pobre". Cada historia está dedicada por cada escritor al otro. En primer lugar, este artículo trabaja sobre las posibilidades de diálogo formal entre los dos cuentos y, luego, aborda otros planos-privilegiando lo ideológico y el problema del realismo-en que los autores se encuentran y se distancian. Asimismo, se observan las repercusiones posibles que ese cruce pudo tener en "Historia de Rosendo Juárez", el contrapunto de Borges a su historia originaria.
In English
The thematic core and even the structure of Borges's first short story, finally entitled "Hombre de la esquina rosada", were readopted by Uruguayan Enrique Amorim in "Gaucho pobre". Both writers dedicated their short stories to each other. First, this article explores the possibilities of a formal dialogue between the stories; it then approaches other levels -especially ideological issues and the problem of realism-where the authors converge and diverge. The possible effects of this dialogue on "Historia de Rosendo Juárez", Borges's counterpoint to his original story, are also observed.