En español
Sin dudas, la forma más visible de violencia practicada en la frontera de Buenos Aires durante los siglos XVIII y XIX fue la guerra entre el blanco y las diferentes parcialidades indígenas. Si bien puede afirmarse en sentido amplio que dicha guerra fue permanente, esta se intensificó en momentos determinados coincidentes con lo que podemos calificar, en rasgos generales, períodos de expansión ganadera.
La presente colaboración intenta señalar entonces cuatro momentos en el proceso de expansión ganadera cuyas características generales fueron el aumento de los rebaños y ocupación de nuevas tierras, siendo estos hechos seguidos por la reacción de los indios quienes incrementaron los malones, pequeños en general y eventualmente masivos, en busca de los ganados de todo tipo existentes en las estancias bonaerenses.
Los cuatro períodos a estudiar son: 1º a partir de las últimas vaquerías (1718); 2º la formación del virreinato y las nuevas condiciones de comercio; 3º la expansión ganadera a partir de 1810 y la ocupación de tierras más allá del Salado y 4º y el gran crecimiento a partir de Caseros.
En inglés
Undoubtedly, during the XVIIIth and XIXth centuries, war between whites and different native groups in the Buenos Aires border was very violent. Although it can be said that this war was permanent, it intensified during cattle expansion periods. This study considers four moments in the cattle expansion process, whose general characteristics were both herd increase and the occupation of new lands. These facts were followed by the reaction of the Indians who made their malones larger, -these at first were small, but eventually became massive- seeking for any livestock in Buenos Aires farms. The four periods under study are: 1. The one since the last vaquerías (wild cattle hunting) in 1718; 2. The Viceroyalty formation and new trade conditions; 3º Cattle expansion from 1810 and land occupation beyond the Salado; 4º the enormous increase since Caseros.