Con una trayectoria dedicada a la poesía, Mirta Rosenberg es una figura imposible de ignorar en el campo literario argentino de los últimos treinta años; ya sea por su fundación del sello Bajo la Luna, ya por integrar del equipo editorial de la Revista Diario de Poesía, o bien como prolífica poeta y traductora. El objeto de esta investigación es indagar sobre la obra de Rosenberg en tanto poiesis (Aristóteles), entendida como un modo de hacer con la poesía, acto performático que da origen y concatena el hacer de la revista, la editorial, la traducción y la escritura de poesía, a la vez que supone una relación de iterabilidad y desposesión (Derrida) con el quantum de lo decible. La investigación se estructura a partir de dos problemas: en primer lugar, que en la habilitación de estos espacios de enunciación tiene lugar un borramiento de los límites del sujeto-lírico dado por el juego desterritorialiación-reterritorialización en la firma, emancipacipada de protocolos de lectura. En segundo lugar, tomando a la poiesis como un hacer rizomático (Deleuze y Guattari), indagar en los límites del archivo, desde el abordaje de la crítica genética. Esta primera aproximación espera ser retomaba y profundizada bajo nuevos interrogantes en torno al archivo como política de lectura.