En el presente trabajo, nos hemos propuesto encontrarnos desde dos disciplinas distintas (investigación lingüística y educativa) y desde diferentes perspectivas teóricas (Etnopragmática e Interculturalidad y la Psicopedagogía Crítica) para analizar el modo como se incorporaron lenguas adicionales en la escuela rionegrina. Nos referimos con “lenguas adicionales” al universo que constituyen en la escuela secundaria rionegrina a las lenguas que no son el español estándar (lenguas de migración como el aymara o quechua, lenguas preexistentes como el mapuzungun y lenguas extranjeras como el italiano o el inglés). Para ello, hemos revisado la normativa vigente (leyes y diseños curriculares) tanto para el nivel primario como para el secundario y la implementación de esa normativa en una serie de casos observados.