Subir material

Suba sus trabajos a SEDICI, para mejorar notoriamente su visibilidad e impacto

 

Mostrar registro sencillo

dc.date.accessioned 2009-09-17T18:11:59Z
dc.date.available 2009-09-17T03:00:00Z
dc.date.issued 2001
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10915/13025
dc.description.abstract Nous savons que le processus de traduction est un acte de communication particulier et complexe. Ce but communicatif se fait à travers la langue, c’est-à-dire, un système linguistique dont les signes ont une signification purement intellectuelle (dénotation). Quelquefois, et en ce moment nous pensons aux textes littéraires, les écrivains s’éloignent de cette signification parce que ces signes servent à illustrer une catégorie communicative subjective plus profonde, imprégnée d’éléments émotifs et volitifs (connotation). Cela détermine la première difficulté que tout traducteur trouve: la différence entre la signification, qui correspond à une catégorie de la langue, et le sens. D’après la linguistique bloomfieldienne, “le sens d’une forme linguistique pour chaque locuteur est le résultat des situations au cours desquelles il a entendu cette forme”. (Bloomfield). fr
dc.format.extent p. 56-80 es
dc.language fr es
dc.title Quelques aspects concernant la compréhension dans le processus de traduction fr
dc.type Articulo es
sedici.identifier.issn 1515-1107 es
sedici.creator.person Vázquez de Martella, Isabel es
sedici.creator.person Pérez de Vargas, Sara Carmen es
sedici.subject.materias Humanidades es
sedici.subject.eurovoc lingüística es
sedici.subject.eurovoc traducción es
sedici.description.fulltext true es
mods.originInfo.place Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas es
sedici.subtype Articulo es
sedici.rights.license Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
sedici.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
sedici.description.peerReview peer-review es
sedici2003.identifier ARG-UNLP-ART-0000003887 es
sedici.relation.journalTitle Cuadernos de Lenguas Modernas es
sedici.relation.journalVolumeAndIssue no. 3 es
mods.recordInfo.recordContentSource Memoria académica es


Descargar archivos

Este ítem aparece en las siguientes colecciones:

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)