Busque entre los 168688 recursos disponibles en el repositorio
Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.date.accessioned | 2009-09-17T18:11:59Z | |
dc.date.available | 2009-09-17T03:00:00Z | |
dc.date.issued | 2001 | |
dc.identifier.uri | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/13025 | |
dc.description.abstract | Nous savons que le processus de traduction est un acte de communication particulier et complexe. Ce but communicatif se fait à travers la langue, c’est-à-dire, un système linguistique dont les signes ont une signification purement intellectuelle (dénotation). Quelquefois, et en ce moment nous pensons aux textes littéraires, les écrivains s’éloignent de cette signification parce que ces signes servent à illustrer une catégorie communicative subjective plus profonde, imprégnée d’éléments émotifs et volitifs (connotation). Cela détermine la première difficulté que tout traducteur trouve: la différence entre la signification, qui correspond à une catégorie de la langue, et le sens. D’après la linguistique bloomfieldienne, “le sens d’une forme linguistique pour chaque locuteur est le résultat des situations au cours desquelles il a entendu cette forme”. (Bloomfield). | fr |
dc.format.extent | 56-80 | es |
dc.language | fr | es |
dc.subject | lingüística | es |
dc.subject | traducción | es |
dc.title | Quelques aspects concernant la compréhension dans le processus de traduction | fr |
dc.type | Articulo | es |
sedici.identifier.issn | 1515-1107 | es |
sedici.creator.person | Vázquez de Martella, Isabel | es |
sedici.creator.person | Pérez de Vargas, Sara Carmen | es |
sedici.subject.materias | Humanidades | es |
sedici.description.fulltext | true | es |
mods.originInfo.place | Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas | es |
sedici.subtype | Articulo | es |
sedici.rights.license | Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) | |
sedici.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ | |
sedici.description.peerReview | peer-review | es |
sedici2003.identifier | ARG-UNLP-ART-0000003887 | es |
sedici.relation.journalTitle | Cuadernos de Lenguas Modernas | es |
sedici.relation.journalVolumeAndIssue | no. 3 | es |
mods.recordInfo.recordContentSource | Memoria académica | es |