En español
La búsqueda por la tutela de los derechos adecuada, tempestiva y efectiva, exige la adecuación del acceso a la tutela, ocurriendo un paso necesario de la justicia estatal imperativa, con la aplicación del Derecho objetivo como única finalidad del modelo de justicia, para la aplicación de la justicia de coexistencia, una mending justice.
Surgen nuevas formas de acceso: la justicia se vuelve una justicia multipuertas. En el proceso colectivo, no es posible que haya renuncia al derecho sobre el que se funda la acción colectiva, que no es de titularidad del legitimado extraordinario colectivo, sino del grupo; es posible, en Brasil, la autocomposición en el proceso colectivo. La autocomposición tendrá límites más rigurosos, por no ser ellos los propios titulares del derecho que vehiculan la acción. El artículo desarrolla el tema de la autocomposición colectiva a través de la elucidación de los institutos de autocomposición aplicados al proceso colectivo.
En inglés
The search of adequate, timely and effective protection of rights requires the adaptation of access to protection, moving from an adjudicated state justice, which has as the sole purpose of the justice model the application of objective law, to application of a justice of coexistence, a mending justice. New forms of justice access emerge:
justice becomes multi-door justice. In the collective process, it is not possible to waive the right on which the collective action is based, cause the collective plaintiff is not the right holder, but the group; it is possible, in Brazil, self-composition in the collective process. The self-composition will have more rigorous limits, since the negotiation has no participation of the right holders. The article develops the theme of collective selfcomposition through the elucidation of self-composition institutes applied to the collective process.