Subir material

Suba sus trabajos a SEDICI, para mejorar notoriamente su visibilidad e impacto

 

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.date.accessioned 2022-03-23T17:58:04Z
dc.date.available 2022-03-23T17:58:04Z
dc.date.issued 2021-12
dc.identifier.uri http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/133223
dc.description.abstract Las prácticas mestizas, se podrían pensar como un modo de hacer que se sostiene desde diversas miradas, voces o disciplinas que allí se mezclan. Pensar la propia práctica como una convergencia de diversidades. En lo aúlico uno puede mezclar disciplinas, maneras de hacer, formatos; incluye lo sincrónico y lo asincrónico, lo digital y lo analógico pero no exclusivamente. También apuesta por los diálogos, por la apertura hacia múltiples mediaciones: la tecnológica, culturales, económicas, ideológicas, políticas e incluso mediaciones éticas. Prácticas Mestizas: apertura hacia cruces varios, y esta idea de cruce nos permite pensar el aula como zona de frontera bilingüe. Es una idea de Baricco en “The Game” que se articula con Freire: el docente como cruzador de fronteras, Jesús Martín Barbero, la interacción de Bajtin, hay mucha cosa del sentido de lo poscolonial de los estudios culturales que nutren la comunicación que ahora se activaron. Pensar el aula como una zona de frontera donde estamos como en el medio en donde convergen diferentes tiempos/espacios sujetos, lenguas y formatos me parece la mejor definición para este momento. es
dc.description.abstract Mestizo practices could be thought of as a way of doing that is sustained from different perspectives, voices or disciplines that are mixed there. Think of your own practice as a convergence of diversities. In the aúlico one can mix disciplines, ways of doing, formats; includes synchronous and asynchronous, digital and analog but not exclusively. It is also committed to dialogues, to openness towards multiple mediations: technological, cultural, economic, ideological, political and even ethical mediations. Mestizo practices: openness towards various crossings, and this idea of crossing allows us to think of the classroom as a bilingual border area. It is an idea of Baricco in "The Game" that is articulated with Freire: the teacher as border crosser, Jesús Martín Barbero , the interaction of Bakhtin, there is much of the sense of the postcolonial of the cultural studies that nurtures the communication that is now activated.Thinking the classroom as a border area where we are as in the middle where different times / spaces, subjects, languages and formats converge seems to me the best definition for this moment. en
dc.language es es
dc.subject Mediaciones es
dc.subject Prácticas es
dc.subject Aulas es
dc.subject Practical es
dc.subject Mediations es
dc.subject Classrooms es
dc.title Prácticas mestizas: metáfora para pensar el presente y el futuro es
dc.title.alternative Mestizo Practices: Metaphor to think about the present and the future en
dc.type Articulo es
sedici.identifier.other https://doi.org/10.24215/16696581e609 es
sedici.identifier.issn 1669-6581 es
sedici.creator.person Porta, Paula Inés es
sedici.creator.person Ferrarelli, Mariana es
sedici.description.note Informe especial: ¿Cómo fue el futuro que vendrá? es
sedici.subject.materias Ciencias Sociales es
sedici.description.fulltext true es
mods.originInfo.place Facultad de Periodismo y Comunicación Social es
sedici.subtype Articulo es
sedici.rights.license Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
sedici.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
sedici.description.peerReview peer-review es
sedici.relation.journalTitle Questión es
sedici.relation.journalVolumeAndIssue no. 70 es
sedici.relation.isRelatedWith https://go.ivoox.com/rf/79731707 es


Descargar archivos

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)