En español
El advenimiento de los Derechos Humanos coloca en cabeza del Estado el cumplimiento de obligaciones mínimas respetuosas de la dignidad de la persona humana, que van evolucionando conforme la interpretación progresiva de los mismos. Esto ocasionó que, en materia de aborto, el derecho a la vida sea analizado de manera indivisible e interdependiente de los derechos económicos, sociales y culturales de los que son titulares las mujeres y personas gestantes. En consecuencia, las feministas comienzan a plantear en términos de justicia reproductiva el cumplimiento de los derechos humanos sexuales y (no) reproductivos para trasladarlos del espacio de lo privado y lo clandestino a obligaciones concretas del Estado en materia de salud pública. Como resultado, la sanción de la Ley N.º 27.610 de Interrupción Voluntaria del Embarazo en la República Argentina, exige abandonar un sistema violento y discriminatorio para dar lugar a la redistribución de recursos en clave de género y derechos humanos.
En inglés
The advent of Human Rights places at the head of the State the fulfillment of minimum obligations respectful of the dignity of the human person, which are evolving according to the progressive interpretation of the same. This caused that, in the matter of abortion, the right to life is analyzed in an indivisible and interdependent way of the economic, social and cultural rights of which women and pregnant persons are holders. Consequently, feminists begin to propose in terms of reproductive justice the fulfillment of sexual and (non) reproductive human rights to transfer them from the private and clandestine space to concrete obligations of the State in terms of public health. As a result, the enactment of Law No. 27,610 on Voluntary Termination of Pregnancy in the Argentine Republic requires abandoning a violent and discriminatory system to give rise to the redistribution of resources in terms of gender and human rights.