En español
El presente trabajo relaciona la experiencia de vida –en tanto, prácticas y vivencias de sus procesos históricos- de cuatro trabajadoras del Frigorífico Gualeguaychú (fundado en 1923 por iniciativa de la Sociedad Rural local) con diferentes categorías de análisis (sexo, género, clase, edad y migrantes) y conceptos que nos permitirán visualizarlas desde una historia de género e interseccionalidad. Se tiene una mirada romantizada hacia el establecimiento fabril porque representó una etapa de trabajo y de posibilidades de ingreso y permanencia en el mismo que posibilitó la movilidad social de hombres y mujeres provenientes de sectores que, por décadas, estuvieron postergados. Los testimonios orales sirven para reconstituir una multiplicidad de aspectos de la cotidianeidad como lo son las experiencias de trabajo, historias familiares, consumo, militancia y sus lugares de orígenes.
En inglés
This work relates the life experience -meanwhile, practices and experiences of their historical processes- of four workers of the Gualeguaychú fridge (founded in 1923 on the initiative of the local Rural Society) with different categories of analysis (sex, gender, class, age and migrants) and concepts that will allow us to visualize them from a history of gender and intersectionality. There is a romanticized look towards the factory establishment because it represented a stage of work and possibilities of entry and permanence in it that made possible the social mobility of men and women from sectors that, for decades, were postponed. Oral testimonies serve to reconstitute a multiplicity of aspects of everyday life such as work experiences, family histories, consumption, militancy and their places of origin.