En español
La Tecnicatura Universitaria en Lengua de Señas Argentina (TULSA) es, sin duda, una ruptura epistémica política a la normalidad académica de las universidades, particularmente la UNER, una apuesta de interrupción del monolingüismo en los procesos de apropiación del saber como capital social comunitario y una agenda a futuro, ya que como acontecimiento (siguiendo la tradición deleuziana del término) como irrupción novedosa que se agota con el desarrollo de la experiencia de la que aquí apenas narramos algunas dimensiones. En este artículo, entonces recuperamos algunos aspectos descriptivos analíticos de la experiencia de gestión y desarrollo de la TULSA como propuesta de formación en la enseñanza de la Lengua de Señas Argentina orientada prioritariamente a hablantes naturales (nativos) de esa lengua: las personas sordas. Como propuesta de formación única en el país y la región busca saldar una deuda histórica de las instituciones de formación universitaria y de instituciones de formación de nivel terciario con la comunidad sorda argentina, específicamente, la formación de Instructores de Lengua de Señas Argentina respetando el principio consagrado en la Convención Internacional por los derechos de las personas con discapacidad, la de educarse en la propia lengua.
En inglés
The Tecnicatura Universitaria en Lengua de Señas Argentina (TULSA) is, without a doubt, a political epistemic rupture to the academic normality of the universities, particularly the UNER, a commitment to the interruption of monolingualism in the processes of appropriation of knowledge as community social capital and an agenda for the future, since as an event (following the Deleuzian tradition of the term) as a novel irruption that is exhausted with the development of the experience of which we only narrate some dimensions here. In this article, then, we recover some descriptive and analytical aspects of the experience of management and development of TULSA as a training proposal in the teaching of Argentine Sign Language aimed primarily at natural (native) speakers of that language: deaf people. As a unique training proposal in the country and the region, it seeks to settle a historical debt of university training institutions and tertiary level training institutions with the Argentine deaf community, specifically, the training of Argentine Sign Language Instructors respecting the principle enshrined in the International Convention for the rights of persons with disabilities, that of educating themselves in their own language.