In Spanish
El concepto de “literatura nacional” se muestra especialmente complejo a la hora de interpretar la producción escrita por los exiliados españoles que desarrollaron gran parte de su obra en un destierro tan prolongado como el que ocasionó el franquismo. Resultan notables los casos de "Historia de macacos" o "Muertes de perro", narraciones de Francisco Ayala que son resultado de un proyecto explícitamente formulado en 1949. En ellas, es factible leer una intervención en la discusión política sobre el peronismo. El artículo busca leer esa intervención y mostrar el diálogo que la obra de Ayala presenta, sus vínculos con el mundo cultural y político argentino. Conviene, en fin, matizar la adscripción estricta de esa narrativa a un ámbito nacional restringido y recomponer su múltiple espacio de sentidos.
In English
The concept of “national literature” is especially complex when it comes to interpreting the works written by Spanish exiles who developed a large part of their work in exile as long as the one caused by the Franco dictatorship. The case of "Historia de macacos" or "Muertes de perro", narratives by Francisco Ayala that are the result of a project explicitly formulated in 1949, is notable. In them, it is possible to read an intervention in the political discussion about the Peronism. The article seeks to read that intervention and show the dialogue that Ayala’s work presents, its links with the Argentine cultural and political world. In summary, it is convenient to qualify the strict affiliation of this narrative to a restricted national scope and recompose its multiple space of meanings.