En español
¿Cómo modelar la relación entre la escritura literaria y filosófica en el exilio? El enfoque adoptado aquí parte de los tropos y figuras de la retórica clásica para elaborar una tipología de relaciones. Dos tipos particularmente extensos pueden describirse como metafóricos y metonímicos: los textos literarios aparecen como alegorías en un discurso filosófico y, a la inversa, los conceptos filosóficos se introducen en la literatura como metáforas. La relación metonímica se basa entonces en el encuentro de textos y autores en revistas y otras instituciones. Menos frecuentes son los tipos de metalepsis y apóstrofe, para cada uno de los cuales se presenta un ejemplo. El ensayo de María Zambrano de 1952 sobre el neorrealismo italiano, revisado por segunda vez en 1990 y publicado para un público diferente, pasa así de un diálogo periodístico-literario (con los destinatarios de la revista Bohemia) a un discurso filosófico-teórico (para los lectores del suplemento cultural de Diario 16).
En inglés
How can the relation between literary and philosophical writing in exile be modeled? The approach taken here starts from the tropes and figures of classical rhetoric to develop a typology of relations. Two particularly extensive types can be described as metaphorical and metonymic: Literary texts appear as allegories in a philosophical discourse, and conversely, philosophical concepts are introduced into literature as metaphors. The metonymic relationship is then based on the encounter of texts and authors in journals and other institutions. Less frequent are the types of metalepsis and apostrophe, for each of which an example is presented. María Zambrano’s 1952 essay on Italian neorealism, revised a second time in 1990 and published for a different readership, thus turns from a journalistic-literary dialogue (with the recipients of Bohemia) to a philosophical-theoretical discourse (for the readers of Diario 16’s cultural supplement).