Me propongo trabajar a partir de una serie de adaptaciones publicadas en la revista Fierro (historietas para sobrevivientes) y recopiladas en 1984 en el volumen La Argentina en pedazos. La elección del corpus de este ensayo descansa sobre dos ejes: en primer lugar, la transposición (en tanto desdoblamiento de una versión) implica una nueva posición de lectura y en este sentido, la adaptación de un soporte al otro, transpone a un tiempo presente ciertos núcleos históricos condensadores de sentido. En segundo término, el momento histórico particular en el que estas adaptaciones fueron producidas está marcado por la reelaboración de tomas de posición sobre la nación y la identidad. En síntesis, parto de la idea de que las adaptaciones que analizaré colaboran a través de las imágenes en la construcción de la nación como unidad. La elección de esas transposiciones (la decisión de adaptar esas obras y no otras) está marcada por los intereses del entonces presente democrático. Se trata de una re-lectura del pasado y el trabajo de la memoria como reinscripción y como retorno.