En español
Desde los años 80 diversos proyectos de exportación de agua en grandes cantidades han sido concebidos tanto en Estados Unidos como en Canadá dada la abundancia del agua en la región de los Grandes Lagos de Norteamérica y las frecuentes declaraciones de estados de sequías intensas en el suroeste americano.Desde que se firmó el Tratado de libre comercio de Norteamérica, se plantea que el agua fue incluida como cualquier otra mercancía y el temor de los gobiernos de perder el control del recurso aumentó considerablemente. Por estas razones, los Estados americanos y las provincias canadienses ribereñas de los Grandes Lagos de Norteamérica y del río San Lorenzo se han dotado de un marco jurídico transnacional con el fin de proteger estas reservas mundiales de agua de los proyectos de exportación en grandes cantidades.
En inglés
From 1980s projects of water export have been conceived both in The United States and in Canada given the abundance of water in the region of the Great Lakes of North America and the frequent and intense droughts in the American southwest. Since the signature of the Free Trade Agreement of North America, the question was to know if water was included as any other goods in that Agreement. So, the fear of the governments of losing control of the resource increased considerably. For these reasons, the American States and the Canadian riverside provinces of the Great Lakes of North America have provided with one juridical transnational frame in order to protect these world reservations of water of the projects of massif export.