In Spanish
El discurso crítico de Ángel Rama experimenta a lo largo de su desarrollo una serie de complejas inflexiones, producto del diálogo permanente con nuevos vocabularios teóricos y la participación en debates acerca del estudio de la literatura latinoamericana. Este desplazamiento se puede reconstruir a partir de la comparación del sentido y del uso dado por Rama a tres conceptos centrales en su lectura: el público lector, la clase social y la cultura. Con el fin de analizar las implicancias de estas reformulaciones, se propone el abordaje de dos textos del autor: “Rodolfo Walsh: la narrativa en el conflicto de las culturas” (1976) y Transculturación narrativa en América Latina (1982). En ellos, la construcción prepositiva “de/para los pobres” permite reflexionar acerca de la serie de revisiones, adquisiciones y modulaciones que atraviesa su práctica crítica en tres instancias de su formulación.
In English
Ángel Rama’s critical discourse goes through a series of complex reorientations along its course, resulting from a permanent contact with new theoretical languages and from his involvement in various debates around the study of Latin American literature. Such movements can be reconstructed by comparing the meaning and use that three key concepts adopt in Rama’s readings: the reading public, social class and culture. With the aim of analyzing the effects of their reformulation, two of Rama’s texts will be approached: “Rodolfo Walsh: la narrativa en el conflicto de las culturas” (1976) and Transculturación narrativa en América Latina (1982). The prepositional construction “by/for the poor” present in these texts allows reflecting over the various revisions, acquisitions and modulations Rama’s critical practice experiences in three different instances.