En español
Mi camino será pensar el humor como un recurso posible y como resto frente la soledad subjetiva. Haré en principio algunas consideraciones acerca del humor y el mal humor como aquel afecto distinguido con “un toque de lo real”.Por último tomaré una novela de Cesar Aira, Cómo me hice monja, en donde de manera desopilante el autor nos muestra, vía el humor, una particular escritura donde se desliza cierto traumatismo que implica el advenimiento de un sujeto.En principio nos abocaremos a la concepción freudiana del sentido del humor. Justamente, Freud lo entiende como un sentido en relación al principio del placer y podemos pensar su uso como forma de amortiguar el sufrimiento, un tratamiento menos dramático.
En inglés
I will take humor as a possible resource and remnant to face subjective loneliness. Humor and illhumor will be shown as an aff ect deemed “the real touch”. Then, I will refer to the novel Cómo me hice monja written by Cesar Aira. In a funny way, he shows a particular kind of writing through which certain trauma fl ows and involves the advent of a subject.
I will focused on the sense of humor based on Freud’s theory. He considered it a sense related to the principle of pleasure. We can consider that it is used to relieve suff ering, that is to say, to face it in a less dramatic way.