Subir material

Suba sus trabajos a SEDICI, para mejorar notoriamente su visibilidad e impacto

 

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.date.accessioned 2015-09-21T15:21:58Z
dc.date.available 2015-09-21T15:21:58Z
dc.date.issued 2014-09
dc.identifier.uri http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/48124
dc.description.abstract Muchas son las versiones del cuento La Caperucita Roja que circularon a lo largo del tiempo, pero la elegida por Leicia Gotlibowski para su libro álbum fue la de Charles Perrault. Le petit chaperon rouge es el más breve de los cuentos recopilados en Historias o cuentos del tiempo pasado que Charles Perrault, adoptando como seudónimo el nombre de su hijo Pierre Perrault D’Amancour, publicó en 1697. Este cuento apareció con una dedicatoria a Mademoiselle, una princesa de la corte de Luis XIV, más exactamente Elizabeth Charlotte D’Orleans, la abuela paterna de María Antonieta. La ilustradora detalla paso a paso en su blog cómo fue concibiendo su obra. Nos dice que en relación a la imagen intentó lograr una reinterpretación, a partir de un texto dado (el de Perrault), sin alterar “ni una coma”. Sobre la traducción, informa que va a tratar de aproximar a los hispanohablantes una traducción literalmente fiel al texto original francés. En cuanto a la reinterpretación, nos explica que va a tomar el personaje de María Antonieta desde el imaginario popular, así como los escasos datos que aporta Perrault acerca de los personajes de su cuento. Por último, plantea como tema anexo el deseo de recrear la ciudad de nacimiento de Perrault, París, resaltando los principales aspectos de los avances de la modernidad utilizados por la ilustradora como auxiliares mágicos o hadas que terminarán destruyendo el sistema monárquico. Teniendo en cuenta el libro álbum analizado y las afirmaciones de su ilustradora realizadas en su blog, intentaré demostrar que el objetivo de Leicia Gotlibowski es mostrar al lector dos historias en paralelo que, sin embargo, convergen, a saber, a partir de la traducción del texto original de Perrault nos trae la historia de Caperucita, pero a través de las ilustraciones pone en juego la figura de María Antonieta. De esta manera, ambas historias se unen y resignifican a través de las imágenes. es
dc.language es es
dc.subject versiones es
dc.subject Literatura Infanto-Juvenil es
dc.subject traducción es
dc.title María Antonieta, Caperucita Roja de Leicia Gotlibowski es
dc.type Objeto de conferencia es
sedici.identifier.uri http://jornadasplan.fahce.unlp.edu.ar/vi-jornadas-2014/actas-2014/Varela.pdf es
sedici.identifier.issn 2346-8807 es
sedici.creator.person Varela, Fernanda Soledad es
sedici.description.note Área temática: Poéticas y géneros es
sedici.subject.materias Letras es
sedici.description.fulltext true es
mods.originInfo.place Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación es
sedici.subtype Objeto de conferencia es
sedici.rights.license Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)
sedici.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
sedici.date.exposure 2014-09
sedici.relation.event VI Jornadas de Poéticas de la Literatura Argentina para Niñ@s (19 y 20 de septiembre de 2014, La Plata). es
sedici.description.peerReview peer-review es


Descargar archivos

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)