In Spanish
Las estrofas 2324-2333 del Libro de Alexandre nos ofrecen una traducción, o mejor, una adaptación de los versos 6-30 del libro 10 del Alexandreis de Gautier de Châtillon, en los que se nos presenta a Natura, personificación de la naturaleza, encolerizada por la soberbia de Alejandro. En el presente trabajo estudiamos el tratamiento del personaje que presenta el libro castellano en relación con su modelo latino y con el concepto de "naturaleza" elaborado por los autores del "Renacimiento del siglo XII".
In English
Stanzas 2324-2333 of Libro de Alexandre offer a translation, or rather, an adaptation of verses 6-30, Book 10, of Gautier de Châtillon’s Alexandreis, in which Natura is presented as a personification of nature, angry at the pride of Alexander. In this paper we study the treatment of this character present in the Castilian poem in relation to its Latin model and the concept of "nature" developed by the authors of the 12th-Century Renaissance.