Siempre se han hecho -y probablemente se seguirán haciendo- antologías de la Antología. Los casi cuatro mil epigramas de la Palatina constituyen un corpus tan monumental (y tan heterogéneo: desde los grandes poetas a los simples versificadores, pasando por muchísimas medianías) que las ediciones y/o traducciones integrales no suelen ser frecuentes. En el presente caso, dos profesores de la Universidad de Oviedo, Cristóbal Rodríguez y Marta González, nos ofrecen respectivamente la versión íntegra de los epigramas amorosos del Libro V y una selección no demasiado extensa de los funerarios del Libro VII (135 sobre 748, si no he perdido la cuenta).
(Párrafo extraído del texto a modo de resumen)