En español
Los sistemas térmicos, que insumen la energía de un combustible y transfieren al exterior energía secundaria en la forma de trabajo mecánico o calor separadamente son ineficientes, en el primer caso desde el punto de vista entálpico porque deben eliminar el calor residual del ciclo que cumplen, y exergético en el segundo caso debido a la enorme destrucción de exergía que producen en la caldera u horno del sistema. La integración de los procesos permite reducir considerablemente este problema, y su implementación no ofrece mayores inconvenientes desde el punto de vista técnico. Pero su concreción no es viable si además no existe la voluntad de hacerlo por parte de quienes toman las decisiones, puesto que no es posible disponerlo compulsivamente. Resulta pues necesario crear las condiciones para que sean los actores de la Sociedad quienes naturalmente realicen sus acciones específicas teniendo en cuenta el interés público, en este caso la sustentabilidad energética y ambiental.
En inglés
Thermal systems that input chemical energy of a fuel and output a secondary energy in the form of mechanic work or heat separately are inefficient, in the first case from the point of view of enthalpy losses because they should eliminate the residual heat of the thermal cycle, and in the second case due to the enormous exergy destruction that take place in the boiler or furnace of the system. The integration of both processes allows to minimize this problem and its implementation is usually possible as far as the technical point of view is concerned. But their concretion needs the agreement of decision makers for the Project since it is not possible to do it compulsively. It is therefore necessary to create the conditions so that they are the actors of the Society who naturally carry out their specific actions keeping in mind the public interest, in this case the energy and environmental sustainability.