Intercambios disciplinarios entre el análisis del discurso, la traductología y la terminología
Pertenece al libro:IV Coloquio de Investigadores en Estudios del Discurso y I Jornadas Internacionales sobre Discurso e Interdisciplina. Actas completas
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a partir de los progresos de la sociología, de la etnometodología o de la antropología, pero no es tan frecuente detenerse en dilucidar la manera en que los estudios del discurso han influido en otras disciplinas. En este sentido, observamos que existen dos campos estrechamente relacionados con la lingüística en su sentido más amplio que merecen ser estudiados como receptores de los enfoques sobre análisis del discurso en las últimas décadas. Nos referimos a dos campos sobre los que trabajamos: la traductología y la terminología. Nos proponemos pues trazar el recorrido teórico de la traductología y de la terminología a partir de su nacimiento en el siglo XX y subrayar la importancia que los estudios sobre el discurso han tenido para la evolución de ambas disciplinas.
Información general
Fecha de exposición:2009
Fecha de publicación:2009
Idioma del documento:Español
Evento:IV Coloquio de Investigadores en Estudios del Discurso y I Jornadas Internacionales sobre Discurso e Interdisciplina (Universidad Nacional de Córdoba, 16 al 18 de abril de 2009)
Institución de origen:Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)