In Spanish
Este trabajo se enmarca en el Informe final del Proyecto de investigación “¿Cómo leer teatro?” desarrollado en el Bachillerato de Bellas Artes durante los últimos seis meses de 2018. El punto de partida es el reconocimiento inobjetable de que en el interior de una obra dramática existen, incrustadas, marcas textuales de representatividad. El objetivo de esta investigación es renovar las prácticas áulicas y facilitar a los docentes claves sencillas para superar la dicotomía texto dramático-texto de la representación y revivir junto con los estudiantes los textos dramáticos como lo que fueron, son y serán: textos para ser representados sobre un escenario.
In English
This work is framed in the final report of the Research Project "How to read theater?", developed in the Bachillerato de Bellas Artes during the last six months of 2018. The starting point is the unquestionable acknowledgement that within a dramatic playthere are, deeply engrained, textual marks of representativity. The aim of this research is to update classroom tactics, and to provide teachers with simple clues to overcome the dichotomy between dramatic and performance text, and to revive, together with the students, the dramatic texts as what they were, are and will be: texts meant to be acted on the stage.