La presente comunicación propone el análisis de una experiencia de enseñanza del Derecho en el marco de los Traductorados Públicos en Lengua Inglesa y Francesa en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FaHCE) de la Universidad Nacional de La Plata (UNLP). En primer lugar, se esboza el perfil de los estudiantes a partir de un análisis del plan de estudios vigente y el contexto de aprendizaje. Posteriormente, partiendo de la tesis de que la enseñanza del Derecho debe evitar caer en un enfoque meramente descriptivo, se propone el análisis de la implementación de ―visitas guiadas‖ en las cursadas de las materias Derecho 1 y Derecho 2 (aplicados a la traducción), realizadas en organismos públicos provinciales —cuyo estudio forma parte de la currícula—. Así, luego de describir en profundidad este recurso y los objetivos pedagógicos en los que tiene asidero, se ofrecen los resultados de encuestas realizadas a los estudiantes al final de la cursada, donde pueden identificarse sus propias valoraciones respecto de las visitas guiadas. Después de realizar un análisis de las diversas respuestas de los jóvenes, en las conclusiones se destaca la implementación de las visitas guiadas, tanto como parte del proceso de fortalecimiento de la competencia temática traductora, como también del conocimiento situado de diversas instituciones vinculadas con el ejercicio de los derechos de los habitantes.