En este trabajo se analiza desde una perspectiva Sistémica Funcional cómo y con qué grado de éxito textos institucionales manifiestan a nivel léxico-gramatical los distintos propósitos que ha tenido la institución al producirlos. Se presenta un análisis comparativo de folletos producidos por la Universidad Nacional Autónoma de México. Los textos fueron seleccionados por referirse a la misma entidad, la mediateca del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, pero en un caso el propósito es dialogar con posibles usuarios e invitarlos a probar formas alternativas de búsqueda del conocimiento, mientras que en el otro es describir la entidad y regular el acceso que tienen los usuarios a ella. El análisis realizado muestra notables diferencias entre los dos textos. El primero hace uso de marcas de diálogo tales como preguntas, apelaciones directas, uso de pronombres como te/tu, puntos suspensivos indicando cláusulas truncadas y otros medios interactivos, mientras que el segundo utiliza un lenguaje más formal, característico de documentos institucionales que buscan tanto informar como reglamentar.