En español
Se trata de indagar en la relación entre texto y foto –con las palabras de Mario Bellatin el formato texto-foto-amalgama– del ciclo intermedial publicado entre 2008 y 2009 con los titulos “Todos saben que el arroz que cocinamos esta muerto. Pequena autobiografia ilustrada”, "Biografia ilustrada de Mishima", "Las dos Fridas", "Los fantasmas del masajista", asi como "El libro uruguayo de los muertos" (2012). Estas obras mantienen importantes interconexiones: el articulo propone reflexionar sobre las migraciones y recuperacion del material fotografico entre estas publicaciones. Se trabaja a partir de la teoria de la intermedialidad para analizar como se construyen y cambian sentidos, lecturas, percepciones y experiencias literarias. En una primera parte se examina el formato texto-fotoamalgama, y en una segunda las migraciones.
En español
This article analyses the relationship between text and photo –which Mario Bellatin calls the texto-foto-amalgama-format– in the light of the intermedial cyclus that was published between 2008 and 2009 and that includes the following titles: “Todos saben que el arroz que cocinamos esta muerto. Pequena autobiografia ilustrada”, "Biografia ilustrada de Mishima", "Las dos Fridas", "Los fantasmas del masajista", and "El libro uruguayo de los muertos" (2012). Amid the substantial interconnections of these publications, this article reflects the migration and reuse of the photographic material. Applying intermediality theories, we analyse how meaning, experience and literary perceptions are constructed and changed. The first part of this article examines the texto-foto-amalgama-format, and the second focuses on the migrations.