In Spanish
Como docentes del área proyectual de la carrera de Diseño Industrial, de la orientación Textil, observamos que nuestra realidad industrial requiere de profesionales versátiles que puedan visualizar y resolver problemáticas de forma flexible e interdisciplinar. El entendimiento del contexto y de sus dinámicas aportan señales para la adaptación que se requiere en las modificaciones de planes de trabajo en las cátedras o de los planes de estudio de las carreras, así como también la necesidad de mantener la relación con los graduados con el fin de mejorar la formación de diseñadores como actores del desarrollo y de la identidad regional.
En este contexto de cambios y transformaciones, es que la formación de los diseñadores demanda una adaptación y flexibilidad para preparar a los profesionales del futuro. Nuestro acercamiento presupone producir un cambio respecto al sentido que tiene el hacer este conocimiento interdisciplinario en la práctica, que permite transferir al campo de las decisiones la comprensión de procesos.
In English
As teachers from the project field of the Industrial Design career, within the Textile orientation, we observe that our industrial reality requires versatile professionals who can visualize and solve problems in a flexible and interdisciplinary way. The understanding of the context and its dynamics provide signals for the adaptation that is required in the modifications of work plans in the chairs or of the study plans of the careers, as well as the need to maintain the relationship with the graduates, in order to improve the training of designers as actors of development and regional identity.
In this context of changes and transformations, the training of designers requires adaptation and flexibility to prepare professionals for the future. Our approach presupposes producing a change in regard to the meaning of putting this interdisciplinary knowledge in practice, which allows the understanding of processes to the field of decisions.