In Spanish
En el presente trabajo se trabaja principalmente en la noción de clinamen, el cual debe entenderse como una desviación azarosa que ocurre en el átomo. Lucrecio argumenta, siguiendo la tradición atomista que lo precede, que el fundamento ontológico de la realidad, es que toda la naturaleza está compuesta de átomos y vacío. El filósofo adhiere a una concepción esencialmente mecanicista del cosmos: el hecho de que el mundo no es una creación de los dioses, hace que la naturaleza sea una constante repetición de los hechos. El concepto de clinamen lleva a Lucrecio plantear, además, el problema del determinismo y la libertad: si todo movimiento es siempre una relación causal con un antes, ¿de dónde viene este poder independiente del destino, a través del cual nos movemos hacia donde la voluntad de cada uno conduce? En segundo lugar, si todos los movimientos de los átomos son inflexiblemente determinados, la capacidad humana para decidir y asumir la responsabilidad de su accionar no podrían explicarse.
In English
In this paper is mainly work the notion of swerve, that concept is understood as some random deviation that occurs in the atom. Lucretius argues, as atomistic tradition that precedes it, that the ontological foundation of reality, is that all nature is made up of atoms and empty. He adheres to an essentially mechanistic evolution of the cosmos: the fact that the world is not a creation of gods, implies that the nature is a constant repetition of events. The notion of swerve leads to Lucretius to raise, in addition, the problem of determinism and freedom: if all movement is always causally linked to an earlier, where does this power independent of fate, through which we move towards where the will to each leads? Secondly, if all the motions of atoms are inflexibly determined, the human ability to decide and take responsibility for their actions can not be explained.