Entre 1933 y 1942 Amado Alonso publicó varios artículos referidos principalmente a la relación entre la lengua y la industria cultural que fueron luego reunidos y publicados por la Institución Cultural Española bajo el título La Argentina y la nivelación del idioma (1943). Basándonos en las nociones de “contextos de publicación, edición, producción y lectura” (Louis, 2014) y “construcción de un volumen” (Louis, 1997), nuestro objetivo consistirá en realizar un análisis del cotejo de estos artículos en su primera versión édita, es decir, en el diario y revistas en donde aparecieron originalmente, respecto de su versión en formato libro, partiendo de la afirmación de que el pasaje de un formato a otro implica transformaciones en un texto, no solo respecto de las modificaciones que pudieran haberse introducido en las distintas versiones del mismo, sino también, y más fundamentalmente, en cuanto a su significado.