El propósito de este trabajo es realizar un análisis filológico-literario de las palabras χρόνος y καιρός en la Pítica I de Píndaro. A través de un estudio detallado se busca identificar las cualidades específicas que caracterizan a estos términos. Tanto χρόνος como καιρός refieren a la temporalidad de los hechos, del ser humano, de las cosas; pero difieren en cómo conciben su desarrollo: refieren a sucesos graduales o puntuales, hablan sobre hechos o procesos, eventos repetitivos o únicos.
Algunas traducciones de χρόνος que ofrece el Liddell-Scott-Jones son «time; a definite time; period; date, term; year»; las traducciones de καιρός relativas a un significado con matiz temporal son «exact or critical time; season; opportunity».
Este trabajo pretende marcar semejanzas pero sobre todo distinciones sobre la temporalidad que marca uno y otro término y estudiar cómo este contraste enriquece el poema.