En español
En las décadas del sesenta y setenta, convulsionadas histórica y políticamente, el arte conceptual se impone en la escena local en diferentes vertientes. Edgardo Antonio Vigo formula, junto con otros artistas, distintas propuestas que permiten y exigen un público que se implique, que no sea solamente un espectador pasivo sino que conviva activamente con la obra, con el artista y con su barrio, plaza o ciudad. Es en el cuerpo territorial donde se ponen en acción estrategias que evidencian la unión del arte, la identidad y la memoria, y es a través de diversas intervenciones individuales y/o colectivas que los artistas manifiestan diferentes formas de relacionarse con un sujeto social colectivo. Se produce así un debate en torno a las relaciones entre arte y política que pondrá de relieve las diferentes producciones simbólicas como ejes articuladores de la memoria.
En inglés
During the historically and politically convulsed 60’s and 70’s, conceptual art imposed itself on the local scene in different movements. Edgardo Antonio Vigo along with other artists create different approaches on their works that allow and yet require the audience to participate, not to be simply passive beholders but for them to get involved actively with the work, the artist and its neighborhood, park or city. It is in the territory, metaphorically seen as a body, where strategies that put in evidence the union of art, identity and memory are put into action and it is through the diverse individual and collective interventions that the artists manifest different ways of relating with a collective social subject.
In this way, a debate arises regarding the relationship between arts and politics that will clearly show the different symbolic productions as coordinator axes of memory.